
局米旁大师教言集MP166治百病咒
11-2-1a
治百病咒
能胜诸疫.甚深明咒
༄༅། །ནད་བརྒྱ་སྔགས་གཅིག་སྐོར་བཞུགས་སོ། །
11-2-1b
བཟླས་ཆོག་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་བཞུགས༔ གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་འདུད༔ རྒྱ་གར་མཁས་པ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ རྗེ་འབངས་དག་པའི་འཁོར་ལ་གདམས་ངག་གནང་༔ བཟླས་ཆོག་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་ཟབ་མོ་འདི༔ གསང་བའི་གཏེར་གནས་རྣམས་སུ་རྒྱ་ཡིག་བཏབ༔ ལས་འཕྲོ་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཤོག༔ ལྔ་བརྒྱའི་དུས་ཀྱི་ཐ་མར་སླེབས་པའི་ཚེ༔ འགྲོ་བ་མི་རྣམས་སྡིག་སྤྱོད་བསོད་ནམས་ཟད༔ ཆར་ཆུ་མི་སྙོམས་འབྲས་བུ་དུས་མི་སྨིན༔དེ་དུས་སྤྱོད་ངན་མི་རུང་སྣ་ཚོགས་བྱེད༔ སྡེ་བརྒྱད་འབྱུང་པོ་འཁྲུག་ཅིང་གཟའ་ཀླུ་དར༔ སྔར་མེད་རིམས་ནད་མིང་མི་ཐོགས་པ་དང་༔ སྨན་པས་ངོ་མི་ཤེས་ཤིང་བཅོས་མི་ལེན༔ དེ་དུས་ནད་བརྒྱ་སྔགས་གཅིག་ཟབ་མོ་འདི༔ སྲིད་པ་གསུམ་ན་དཀོན་པའི་ཡིད་བཞིན་ནོར༔ གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་ཐེམས་བུས་བཀག་དང་མཚུངས༔
11-2-2a
བདེན་རྫུན་ལག་ཏུ་ལོངས་ལ་ལྟོས་དང་གསལ༔ དཀོན་མོད་རྒྱལ་ཁམས་མི་ལ་དྲིས་དང་གསལ༔ རྒྱ་གར་རྒྱ་ནག་ཁ་ཆེ་ཨོ་རྒྱན་སོགས༔འཛམ་གླིང་ཉུལ་ཡང་འདི་འདྲ་རྙེད་མི་སྲིད༔ ཉི་ཟླའི་འོག་དང་ས་སྟེང་ཇི་སྙེད་དང༔ རྡོ་རྗེ་གདན་གྱི་དབུ་བྱས་འཛམ་གླིང་གི༔ མཁའ་འགྲོའི་གསང་མཛོད་ཐམས་ཅད་དཀྲུགས་བྱས་ཀྱང་༔ འདི་འདྲའི་གདམས་པ་གར་ཡང་ཡོད་མི་སྲིད༔ ས་མ་ཡཱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཟབ་ཟབ་ཟབ༔ ཨཾ་ཐཾ༔ འདི་ལ་ལྷ་བསྒོམ་དམིགས་པའི་སྤྲོ་བསྡུ་མེད༔ བསྲུང་ཆ་གང་ཡང་མི་དགོས་འཇུག་པ་བདེ༔ སྟེང་འོག་བར་གདོན་ཀུན་གྱིས་མི་ཚུགས་པའི༔ རྡོ་རྗེའི་གོ་ཁྲབ་འདི་ལ་ཡི་དམ་བྱ༔ དང་པོར་ངག་བཅད་ཞག་བདུན་ཅི་ནུས་བགྲང་༔ ཐ་མ་ཞག་གསུམ་ཅི་ནུས་བཟླ་བ་གཅེས༔ བརྒྱ་རྩ་རེ་ལ་རྒྱུན་གྱི་ཡི་དམ་ཟུངས༔ གཞན་དོན་བྱེད་ན་ཁྲུས་དང་སྔགས་ཆུ་ཡིས༔ གསོས་
11-2-2b
པར་མི་འགྱུར་གང་ཡང་ཡོད་མ་ཡིན༔ དངོས་གཞི་མན་ངག་རྩ་བའི་སྔགས་འདིའོ༔ ཨོཾ་པདྨ་ཤ་བ་རི་ཕཊ༔ ནན་པར་ཤིག༔ ནཱ་ག་ནན༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ སརྦ་ཝི་རི་ཏ༔ ཧ་ན་ཧ་ན་བཛྲེ་ན་རཀྵ་རཀྵ་སྭཱ་ཧཱ༔སྔགས་ཐེམ་གྲངས་གྲོང་ཁྱེར་སུམ་ཅུ་ཐམ་པ་ལ༔ ན་རོ་ཀླད་ཀོར་གཅིག་དང་གི་གུ་བཞི༔ འགྲེང་བུ་གཅིག་དང་རིང་ཆ་བཞི་ཡིས་ཚང་༔ གཅེས་ཕྱིར་ལྷག་ཆད་བྱུང་དོགས་གྲངས་སུ་བཏབ༔ ས་མ་ཡཱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔དམ་མེད་ལ་སྦས་རྒྱ༔ དེ་ལྟར་ཡོན་ཏན་བརྒྱ་ལྡན་གསང་བའི་སྔགས༔ འབྱུང་བ་ལྔ་སོགས་ཀྱང་ཡི་གཟའ་ནད་རིགས་གྱུར་དང་༔ འོག་གདོན་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་ཐམས་ཅད་ལ༔ ཁྱད་པར་བསྔགས་ཤིང་དྲན་ཆོག་ཐེང་ཆོག་ཡིན༔ བཙན་དུག་སྦྱར་དུག་དུག་རིགས་ཡིན་ནོ་ཅོག༔ གག་པ་ལྷོག་པ་གཟེར་ཐུང་འགོ་བའི་ནད༔ ཕོ་ལྷོག་དམར་ཤལ་འབྲུམ་བུའི་རིགས་ཀུན་དང་༔ ཕོ་གླང་སྐྲན་དང་དམུ་ཆུ་མཛེ་ནད་དང་༔ ཤུ་བ་མེ་དབལ་བས་

【现代汉语翻译】
局米旁大师教言集MP166 治百病咒
11-2-1a
治百病咒
能胜诸疫.甚深明咒
༄༅། །ནད་བརྒྱ་སྔགས་གཅིག་སྐོར་བཞུགས་སོ། །
11-2-1b
持诵仪轨 金刚铠甲
顶礼咕噜多吉托创匝（莲花生大士金刚颅鬘力）
印度智者莲花生，
为君臣清净眷属赐教言。
此甚深持诵仪轨金刚铠甲，
于秘密伏藏处以藏文封印。
愿与具缘者结缘！
当五浊末世降临时，
众生恶行增盛福德衰减。
风雨失调收成欠佳，
彼时恶行猖獗无恶不作。
八部鬼神纷扰星曜邪魔肆虐，
前所未有之瘟疫，名号亦未曾听闻，
医生亦无法辨识，且药石罔效。
值此之际，此能治百病之甚深咒语，
乃三界罕见之如意宝。
能如门闩般阻挡一切损害。
真伪如何，验之于行，自见分晓。
是否珍稀，问之于人，便知真假。
纵然寻遍印度、汉地、喀什米尔、邬金等地，
乃至整个赡洲，亦难觅如此妙法。
于日月照耀下之大地，
以金刚座（菩提迦耶，vajrāsana）为首之赡洲世界。
纵使翻遍所有空行母之秘密宝藏，
亦无此等教言。
萨玛雅（समया，samaya，誓言）！
嘉嘉嘉（རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，封印，封印，封印）！
匝匝匝（ཟབ་ཟབ་ཟབ，甚深，甚深，甚深）！
嗡汤（ཨཾ་ཐཾ，种子字，种子字）！
此法无需观想本尊及收摄。
亦无需任何防护，极易入修。
此金刚铠甲能令上下内外一切邪魔无法侵扰，
当依之为本尊。
初时禁语，尽力持诵七日。
最后三日，务必尽力念诵。
常持百零八遍，并依止本尊。
若为利他，则以沐浴及咒水，
无有任何不适。
正行心髓根本咒：
嗡 贝玛 夏瓦热 贝（ ཨོཾ་པདྨ་ཤ་བ་རི་ཕཊ，oṃ padma śawarī phaṭ，莲花，树叶， 啪）！
南巴尔 西格（ནན་པར་ཤིག，nan par śig，猛烈摧毁）！
纳嘎 南（ནཱ་ག་ནན，nāga nan，龙，压制）！
达雅塔（ཏདྱ་ཐཱ，tadyathā，即说咒曰）！
萨瓦 威热达（སརྦ་ཝི་རི་ཏ，sarva vīrita，所有，力量）！
哈纳 哈纳 班贼热纳 惹恰 惹恰 梭哈（ཧ་ན་ཧ་ན་བཛྲེ་ན་རཀྵ་རཀྵ་སྭཱ་ཧཱ，hana hana vajreṇa rakṣa rakṣa svāhā，摧毁，摧毁，金刚，保护，保护，成就）！
此咒语共有三十个音节，
那若（ན་རོ）含一个头音，四个短音符，
一个长音符，四个长音。
为求精准，已将字数详细记录，以防遗漏。
萨玛雅（समया，samaya，誓言）！
嘉嘉嘉（རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，封印，封印，封印）！
无誓言者当保密！
如是具百种功德之秘密咒语，
尤其对于五大元素失调、游魂、星曜、病魔，
以及下部鬼神、地神、龙族、凶煞等，
皆具殊胜加持，可念诵、可忆持、可施放。
对于毒药、合成毒药及一切毒物，
以及百日咳、喉咙肿胀、疮疖、传染病，
胃部肿胀、红肿、痘疹等，
胃胀、肿瘤、水肿、麻风病，
疖子、火焰疮等，

【English Translation】
Collected Teachings of Jamgon Mipham Rinpoche MP166 A Cure for a Hundred Diseases
11-2-1a
A Cure for a Hundred Diseases
Victorious Over All Plagues. Profound Clear Mantra
༄༅། །ནད་བརྒྱ་སྔགས་གཅིག་སྐོར་བཞུགས་སོ། །
11-2-1b
The Practice Manual: Vajra Armor
Homage to Guru Dorje Todtreng Tsal (Padmasambhava, the Vajra Garland of Skulls)
The Indian scholar Padmasambhava,
Gave instructions to the pure circle of king and subjects.
This profound practice manual, Vajra Armor,
Was sealed with Tibetan script in secret treasure places.
May it be used by those with karmic connection!
When the degenerate age of the five hundred arrives,
Beings' evil deeds increase and merit dwindles.
Rainfall is uneven and crops do not ripen in season,
At that time, all sorts of unacceptable evil deeds are committed.
The eight classes of spirits are in turmoil, and planetary influences and nagas flourish,
Unprecedented plagues arise, with names unheard of,
Doctors do not recognize them and medicine is ineffective.
At that time, this profound mantra that cures a hundred diseases,
Is a wish-fulfilling jewel rare in the three realms.
It is like a bolt that blocks all harm.
Whether it is true or false, look to the results and it will be clear.
Whether it is rare, ask the people of the country and it will be clear.
Even if you search throughout India, China, Kashmir, Oddiyana, etc.,
And wander throughout Jambudvipa, you will not find anything like this.
Under the sun and moon, as much as there is on earth,
Beginning with Vajrasana (Bodh Gaya), in the world of Jambudvipa,
Even if you stir up all the secret treasuries of the dakinis,
You will not find such instructions anywhere.
Samaya (समया，samaya，vow)!
Gya Gya Gya (རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，seal, seal, seal)!
Zab Zab Zab (ཟབ་ཟབ་ཟབ，profound, profound, profound)!
Am Tham (ཨཾ་ཐཾ，seed syllable, seed syllable)!
This does not require deity visualization or absorption.
It does not require any protection; it is easy to enter into practice.
This vajra armor, which cannot be penetrated by any spirits above, below, or in between,
Should be relied upon as a yidam.
First, observe silence and recite as much as possible for seven days.
Finally, for three days, it is essential to recite as much as possible.
Maintain the continuous practice of one hundred and eight recitations, and rely on the yidam.
If you are doing it for the benefit of others, then with bathing and mantra water,
There is nothing that will not be cured.
The essential root mantra of the main practice:
Om Padma Shawari Phat (ཨོཾ་པདྨ་ཤ་བ་རི་ཕཊ，oṃ padma śawarī phaṭ，lotus, leaf, phat)!
Nanpar Shig (ནན་པར་ཤིག，nan par śig，violently destroy)!
Naga Nan (ནཱ་ག་ནན，nāga nan，dragon, suppress)!
Tadyatha (ཏདྱ་ཐཱ，tadyathā，thus it is)!
Sarva Virita (སརྦ་ཝི་རི་ཏ，sarva vīrita，all, power)!
Hana Hana Vajrena Raksha Raksha Svaha (ཧ་ན་ཧ་ན་བཛྲེ་ན་རཀྵ་རཀྵ་སྭཱ་ཧཱ，hana hana vajreṇa rakṣa rakṣa svāhā，destroy, destroy, vajra, protect, protect, svāhā)!
This mantra has thirty syllables in total,
Na ro (ན་རོ) contains one head mark and four short vowels,
One long vowel and four long marks.
For the sake of accuracy, the number of letters has been carefully recorded to prevent omissions.
Samaya (समया，samaya，vow)!
Gya Gya Gya (རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ，seal, seal, seal)!
Keep it secret from those without the samaya!
Thus, this secret mantra with a hundred qualities,
Especially for imbalances of the five elements, wandering spirits, planetary influences, and disease demons,
As well as lower spirits, earth spirits, nagas, and fierce spirits,
It has special blessings and can be recited, remembered, and released.
For poison, compound poison, and all poisons,
As well as whooping cough, swollen throat, boils, infectious diseases,
Swollen stomach, redness, rashes, etc.,
Stomach swelling, tumors, edema, leprosy,
Sores, fire sores, etc.,

--------------------------------------------------------------------------------

བལྡག་གཡེན་པ་དང་༔ རྨ་དང་འབྲས་དང་གཉན་དང་ཆུ་བུར་སྐྲངས༔ ལིང་ཐོག་ཤ་འཛེར་ཤུ་ཐོར་ལིང་རོ་སོགས༔ མིག་ནད་སྣ་ཚོགས་ནད་རིགས་སྣ་ཚོགས་ལ༔ སྔགས་ཆུ་བཏབ་པས་མི་སོས་གང་ཡང་མེད༔ ཀུན་ལ་བསྔགས་ཤིང་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ༔ ཕྱི་ཡི་ནད་རིམས་རིགས་སམ་གདུག་པ་ཐམས་ཅད་ལ༔ བསྔགས་འདི་བརྒྱབ་
11-2-3a
པས་མི་སོས་གང་ཡང་མེད༔ སོ་ཡི་ནད་སོགས་རུས་ནད་ཐམས་ཅད་ལ༔ ཚྭ་ཆུར་སྔགས་བཏབ་བྱིན་པས་མི་སོས་མེད༔ དེ་བཞིན་ཚད་པའི་ནད་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ༔ གངས་ཀྱི་ཆུ་ལ་བཟླས་ནས་སྦྱིན་པར་བྱ༔ གྲང་བའི་ནད་རིགས་ཀུན་ལ་ཆང་ལ་བསྔགས༔ གློ་བུར་ནད་རིགས་ཐམས་ཅད་ཡུངས་ཀར་བསྔགས༔ སྔགས་བཟླས་ཟབ་པོ་རང་བཏབ་པས་མྱུར་དུ་གྲོལ་བར་ངེས༔ མི་གཙང་ནད་རིམས་རིགས་སམ་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་ལ༔ བུམ་ཆུར་བུལ་དོག་སྔགས་བཟླས་ནད་པ་བཀྲུ༔ དེ་དག་རྣམས་ཀྱིས་མི་སོས་གང་ཡང་མེད༔ འགོས་ནད་ཀུན་ལ་མི་ཕན་གང་ཡང་མེད༔ཡང་ནི་གཉན་འབུར་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པ་ལ༔ བུར་རྒོད་གར་ཆང་བསྲེས་ལ་སྔགས་ཀྱིས་བརླབས༔ ལྟོ་སྟོངས་འཐུངས་པས་མཆོག་ཏུ་ཕན་པར་འགྱུར༔ དམུ་ཆུའི་ནད་ལ་ཚྭ་ཆུར་བསྔགས་པ་ཡིན༔ མི་རྟ་ཆུ་བསྡོམ་ཆུ་ནད་རིགས་རྣམས་ལ༔ སྦྲུལ་ཤ་དྲོད་སྨན་རྒྱ་ཚྭ་སྦྱར་བར་བསྔགས༔ ཆང་བསྐོལ་མར་ཁུ་བསྐོལ་བ་བཏབ་ལ་གཏོང་༔ ཆུ་ནད་འབམ་རིགས་གསུམ་ལ་ལ་ཁུར་བཟླས༔ མཁྲིས་ནད་ཀུན་ལ་འབྲས་ཐང་སྔགས་བཟླས་བརྟེན༔ སྨུག་པོ་ཁྲག་ནད་སྐྱུགས་ནད་བྱུང་བ་ལ༔ འབྲོང་གི་སྙིང་ཁྲག་སྲན་ཙམ་ཆུར་སྦྱངས་ནས༔ སྔགས་ཀྱི་
11-2-3b
དྲོད་ལྡན་བཏུང་བས་མཆོག་ཏུ་ཕན༔ མཁན་པའི་རྩ་བ་ལོ་མར་སྔགས་བཟླས་ནས༔ སྣ་རུ་བརྫངས་པས་སྣ་ཁྲག་གཅོད་པར་བྱེད༔ མར་ཆང་ཆ་སྙོམས་གུར་གུམ་བཅས་ལ་བཟླས༔དངས་མ་དཀར་དམར་འཛག་པ་གཅོད་ལ་ཟབ༔ གཞན་ཡང་གཅིག་ཆོག་སྔགས་འདིའི་ནུས་པ་བསྟན༔ ལྷ་ཡི་བཀའ་ཆད་གཟའ་ཡི་གཟེར་བུ་ཐུབ༔ རྒྱལ་པོའི་ཆོ་འཕྲུལ་གཉན་གྱི་གདུག་རྩུབ་ཐུབ༔ ལྷོག་པ་དཀར་ནག་ས་བདག་གནོད་པ་ཐུབ༔ བཙན་གྱི་གདོན་དང་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཐུབ༔ མ་མོའི་དལ་ཡམས་དམུ་དང་མ་སང་ཐུབ༔ ཐེའུ་རང་སྲིས་རྐུན་བསྟན་མའི་གདོང་ཐུག་ཐུབ༔ སྔགས་པའི་རྦོད་ཟོར་སྤར་ཁ་དགྲ་གཤེད་ཐུབ༔ ལོ་འབྱུང་མི་མཐུན་སྨེ་བའི་བཞི་གཤེད་ཐུབ༔ ལྟས་ངན་བརྒྱད་ཅུ་གློ་བུར་བདུན་བརྒྱ་དང་༔ ཡེ་འདྲོག་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་མ་ལུས་དང་༔ ནད་རིགས་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞི་བགེགས་ཀྱི་རིགས༔ སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུའི་ཚོགས་བཅས་གནོད་པ་དངཿ མི་མཐུན་ཕྱོགས་ངན་གང་ཡང་འདི་ཡིས་ཐུབ༔ གཉན་སར་དཔང་བཙུགས་མནའ་ཡི་ཉེས་པ་དང་༔ ཕོ་འདྲེ་མོ་འདྲེ་མ་ལུས་ས་བདག་དང ༔ སྲོད་ཐོར་རྒྱུ་དུས་གཙུག་ལག་ངན་པ་སོགས༔ འདི་ཡིས་མི་ཐུབ་བྱ་བ་གང་ཡང་མེད༔ སྲ་མཁྲེགས་རྡོ་རྗེ་འབར་
11-2-4a
བའི་བྲག་དང་མཚུངས༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཁ་ཐཾ༔ གུ་ཧྱ༔ མཐི

【现代汉语翻译】
对于脓肿和，疮、疖、癣、水疱肿胀，以及鸡眼、赘肉、疣、麻风病等，各种眼疾和各种疾病，用咒语加持的水来治疗，没有不能治愈的。
对一切都赞颂，功德不可思议。对于外在的各种传染病或毒害，念诵此咒，没有不能治愈的。对于牙齿疾病等所有骨骼疾病，用咒语加持的盐水来治疗，没有不能治愈的。同样，对于所有热性疾病，用雪山之水念咒后给予服用。对于所有寒性疾病，用酒来念咒。对于所有突发疾病，用芥子油来念咒。念诵深奥的咒语，自己加持，必定迅速解脱。
对于所有不洁的传染病或变异，用盛在瓶中的水和碱土念咒后给病人清洗，这些都不能治愈的疾病是没有的，对于所有传染病，没有不奏效的。另外，为了摧毁所有炎症肿块，将红糖和浓酒混合，用咒语加持，空腹饮用，会非常有益。对于腹水病，用盐水念咒。对于人和牲畜的水肿病，将蛇肉、热性药物和粗盐混合后念咒，加入煮过的酒或酥油服用。对于水肿和三种类型的麻疹，念诵la khur（藏文：ལ་ཁུར།）。对于所有胆病，依靠念诵咒语的大米汤。如果出现紫癜、血病或呕吐，将一小块旱獭的心血溶解在水中，用咒语的温暖加持后饮用，会非常有益。将堪巴草的根和叶用咒语加持后塞入鼻孔，可以止鼻血。将等量的酥油和酒与藏红花混合后念诵，对于止住白色和红色的分泌物非常有效。此外，展示这个殊胜咒语的力量：可以抵抗天神的惩罚和星曜的伤害，可以抵抗国王的妖术和恶毒的诅咒，可以抵抗白色和黑色的瘟疫以及地主的伤害，可以抵抗凶猛的鬼神和八部众，可以抵抗邪魔的瘟疫、水肿和麻疹，可以抵抗妖魔、盗贼和单坚护法的对抗，可以抵抗咒师的诅咒、卦象和敌人的杀戮，可以抵抗流年不利和凶星的四杀，可以抵抗八十种不祥之兆、七百种突发事件，以及三百六十种妖魔鬼怪，以及四百零四种疾病和各种邪魔，以及八万种魔障的聚集和所有不利的因素，都可以用这个咒语来抵抗。可以抵抗在坟地立誓的罪过，以及所有的男鬼女鬼、地主，以及夜晚的星相、凶日和恶劣的占星术等，没有这个咒语不能抵抗的事情。坚硬如同金刚，如同燃烧的岩石。萨玛雅！嘉嘉嘉！卡汤！古雅！提！
 

【English Translation】
For abscesses and sores, boils, ringworm, blisters and swellings, as well as corns, warts, leprosy, etc., various eye diseases and various ailments, there is nothing that cannot be cured by blessing water with mantras.
Praise to all, virtues are inconceivable. For all external infectious diseases or poisons, reciting this mantra will cure anything. For all bone diseases such as tooth ailments, there is nothing that cannot be cured by treating with salt water blessed with mantras. Likewise, for all types of feverish diseases, bless snow mountain water with mantras and give it to drink. For all cold diseases, bless with alcohol. For all sudden illnesses, bless with mustard oil. Reciting profound mantras and blessing oneself will surely lead to swift liberation.
For all unclean infectious diseases or mutations, wash the patient with water and alkaline soil blessed with mantras in a bottle. There are no diseases that cannot be cured by these methods, and there is nothing that does not work for all infectious diseases. In addition, to destroy all inflammatory lumps, mix brown sugar and strong alcohol, bless with mantras, and drink on an empty stomach, which will be very beneficial. For ascites, bless salt water with mantras. For edema in humans and livestock, mix snake meat, hot medicine, and coarse salt, then bless with mantras, and administer with boiled alcohol or ghee. For edema and three types of measles, recite 'la khur'. For all bile diseases, rely on rice soup blessed with mantras. If purpura, blood disease, or vomiting occurs, dissolve a small piece of marmot's heart blood in water, bless it with the warmth of mantras, and drink it, which will be very beneficial. Bless the roots and leaves of the Kemp grass with mantras and stuff them into the nostrils to stop nosebleeds. Mix equal amounts of ghee and alcohol with saffron and recite mantras, which is very effective in stopping white and red discharges. Furthermore, demonstrate the power of this supreme mantra: it can resist the punishment of the gods and the harm of the planets, it can resist the sorcery of kings and malicious curses, it can resist white and black plagues and the harm of the earth lords, it can resist fierce ghosts and the eight classes of gods and demons, it can resist the epidemics of the Matrikas, edema, and measles, it can resist demons, thieves, and the opposition of Damchen Chogyal, it can resist the curses of mantra practitioners, divination, and the killing of enemies, it can resist unfavorable years and the four killings of inauspicious stars, it can resist eighty inauspicious omens, seven hundred sudden events, and three hundred and sixty demons and ghosts, as well as four hundred and four diseases and various demons, and the gathering of eighty thousand obstacles and all unfavorable factors, all of which can be resisted by this mantra. It can resist the sins of making vows in cemeteries, as well as all male and female ghosts, earth lords, as well as night omens, inauspicious days, and bad astrology, etc. There is nothing that this mantra cannot resist. Hard as a diamond, like a burning rock. Samaya! Gya Gya Gya! Kham! Guhya! Thi!
 

--------------------------------------------------------------------------------

ང་ཤོག་དག་ལ་གསེར་གྱིས་དབུ་ཅན་བྲིས༔ རང་སྔགས་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོས་རབ་ཏུ་གནས༔བསྲུང་བྱར་བཏགས་ན་ཁམས་གསུམ་སྔགས་པ་ཡིས༔ ཕུར་ཐོགས་ངན་སྔགས་མཐུ་ཡིས་ཚུགས་མི་སྲིད༔ འཆི་བ་མེད་པ་ཚངས་པའི་ཚེ་དང་ལྡན༔ གཞན་ཡང་ཡོན་ཏན་གོང་དང་འདྲ་བ་ཉིད༔སྲུང་བའི་མཆོག་གྱུར་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཆ་ཡིན༔ ཟློག་པའི་མཐར་ཐུག་མཚོན་ཆའི་འཁོར་ལོ་ཡིན༔ སྔགས་བཟློག་ཡོངས་ཀྱི་མཐར་ཐུག་འདི་མེད་ན༔ གཞན་ལ་གདིང་འཆའ་སྙིང་མེད་བེམ་པོ་འདྲ༔ འདི་དང་ལྡན་ན་མི་དེ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ༔ གནད་ཀྱི་མན་ངག་སྙིང་དང་མིག་འདྲ་བ༔ རང་ལ་ཅི་རི་གཅིག་ཆོག་འདི་ལ་རི༔ བསྒྲུབ་པའི་མཐུ་རྩལ་ནུས་པ་ཐོགས་མེད་འབྱུང་༔ ཤི་དུས་འཇའ་དང་རིང་བསྲེལ་གདུང་རྣམས་འབྱུང་༔ ཕྱི་མ་ཨོ་རྒྱན་མཁའ་སྤྱོད་ཞིང་དུ་སྐྱེ༔ བཀའ་བསྒྲུབ་དགྱེས་པའི་ཡོན་གྱིས་མི་བསླུ་བར༔ ཁ་གསག་སྟོང་ཞུས་ཅན་ལ་ཨ་ཐཾ་རྒྱ༔ སྡིག་ཅན་དམ་ཉམས་ལག་འགྲིམ་ཀུན་ལ་སྤེལ༔ ཚེ་འདིར་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་བཀའ་ཆད་འོང་༔ ཤི་ནས་རྡོ་རྗེ་དམྱལ་བར་སྐྱེས་ཏ་རེ༔ འདི་སྤྱོད་འགྲོ་ལ་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེར་ལྡན༔ བླ་མ་ལ་གུས་ཡང་དག་སྲི་ཞུ་བསྐྱེད༔
11-2-4b
གདམས་པར་ཡིད་གཉིས་ཐེ་ཚོམ་སེལ་མི་གཞུག༔ བློ་གཏད་ཐུབ་པའི་བུ་ལ་བཀའ་རྒྱས་ཐོབ༔ ཕྲིན་ལས་འགྲོ་དོན་དཔག་མེད་འབྱུང་བར་ཤོག༔ བཛྲ་ས་མ་ཡཱ༔ གུ་ཧྱ༔ མནྟྲ་ཨྀ་ཐི༔ བཛྲ་ས་མ་ཡཱ༔རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྔགས་སྨྱོན་དཔའ་བོ་ལས་རབ་རྩལ་གྱིས་དག་པར་བྲིས་པ་དགེའོ༔ ཞེས་པ་འདི་ནི་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་སྟོན་གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོ་དཔའ་བོ་ལས་རབ་རྩལ་གྱི་གཏེར་ཁ་ནས་བྱུང་བ་ལགས་ཏེ།གཞན་རྡོ་རྗེ་གླིང་པ་སོགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་དུ་མ་ནས་བྱུང་བ་རྣམས་ཚིག་མང་ཉུང་ཅི་རིགས་འདུག་ཀྱང་དོན་གཅིག་པར་བྱོན་པ་ལས། འདིར་ལས་རབ་རྩལ་གྱི་གཏེར་མ་འདི་ཚིག་དོན་ལེགས་འདུས་སུ་བཞུགས་པས་དེ་ཉིད་གཙང་མར་བཀོད་པའོ། །གཏེར་སྟོན་དེའི་ཞལ་ཤེས་ལས། སྟེང་གདོན་ལ་ཕྱག་རྡོར། རྒྱལ་བསེན་ལ་གུར་དྲག དུག་ལ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ། ནད་གདོན་སྤྱིར་སྨན་བླར་རང་ཉིད་གསལ་བའི་སྐུ་ལས་བདུད་རྩི་བབ་སྔགས་ཆུ་ནུས་ལྡན་དུ་གྱུར་པར་དམིགས་ཞེས་གསུངས། གཞན་ཡང་རྡོར་གླིང་གི་གཏེར་ཁར་སྔགས་འདི་ཡི་ལས་ཚོགས་རྟོགས་པ་བསྐྱེད་པ་དང་། ནོར་སྒྲུབ་པ་སོགས་མང་པོ་ཡོད་པ་རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་དུ་ཡང་བཞུགས་པ་ལགས་སོ། །མངྒ་ལཾ། ༈ །ནད་རིམས་ཀུན་ཐུབ་སྔགས་རྒོད་ཟབ་མོ་བཞུགས༔ གུ་རུ་རྡོ་རྗེ་
11-2-5a
ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ སྔགས་ཟབ་མོ་འདི་བལ་པོའི་གཏེར་སྟོན་བཛྲ་མ་ཏིས་ཐུགས་སྒྲུབ་ཀྱི་ལས་ཚོགས་ལས་བྱུང་བ་དང་། གཞན་ཡང་གཏེར་ཁ་གསར་རྙིང་དུ་མར་ནད་རིམས་སྲུང་བའི་སྔགས་ཟབ་ཤོས་སུ་ཡང་ཡང་བྱུང་བ་དང་། དུས་ཕྱིས་དཔའ་བོ་ལས་རབ་རྩལ་གྱི་གཏེར་ཁར་བྲམ་ཟེའི་སྔགས་རྒོད་གུ་ལང་མ

【现代汉语翻译】
在纸上用金字书写藏文 'དབུ་ཅན'（Uchen script）
用自己的真言和缘起咒的核心来加持。
如果作为护身符佩戴，三界的所有咒师，
都无法用邪恶的咒语和力量来伤害你。
你将拥有不死梵天的寿命，
其他功德也与上述相同。
这是最好的保护，金刚的盔甲。
这是最终的遣除，武器的轮盘。
如果没有这个，所有咒语的遣除都将无法实现，
那么对他人自夸就像无心的尸体。
拥有了这个，那个人就是金刚身。
关键的口诀就像心脏和眼睛一样珍贵，
对自己来说，一个就足够了。
修持的力量、能力和能量将无碍地显现。
死亡时，会出现彩虹、舍利和遗骸。
来世将投生于邬金空行净土（Odiyan Khachodling）。
不会因违背誓言和不悦的供品而受骗，
不要传给虚伪和背信弃义的人。
传给罪恶和破戒的人。
今生，空行母和护法会降下惩罚，
死后，将堕入金刚地狱。
使用这个的人，应该充满爱和慈悲，
恭敬上师，如法承侍。
不要对口诀心存疑虑和犹豫，
传给可以信任的弟子。
愿事业和利益众生之事无量无边！
Bhadzra Sa Ma Ya! Guhya! Mantra I Thi! Bhadzra Sa Ma Ya! Gya Gya Gya!
这是咒语疯子英雄事业力的纯净之作，是吉祥的！
这段文字出自化身掘藏师大成就者英雄事业力（Dpawo Lerap Tsal）的宝藏，其他如多吉林巴（Dorje Lingpa）等掘藏师的许多宝藏中也有出现，虽然文字有多有少，但意义相同。这里，事业力的宝藏文字和意义结合得很好，所以被完整地记录下来。掘藏师的口述说：对于上部的鬼神，观想金刚手菩萨；对于国王的疾病，观想古汝扎波（Guru Dragpo）；对于毒药，观想大孔雀明王；对于一般的疾病和鬼神，观想药师佛，从自己的身体中降下甘露，观想咒语之水具有力量。此外，在多吉林巴的宝藏中，这个咒语有很多事业，如生起证悟和成就财富等，这些都收录在《珍宝藏》（Rinchen Terdzö）中。吉祥！
能战胜一切疾病的甚深狂咒。
向古汝多吉托创匝（Guru Dorje Todtreng Tsal）致敬！
这个甚深咒语出自尼泊尔掘藏师班扎玛蒂（Bhadzra Mati）的心意修持事业，此外，在新旧宝藏中，也多次出现这个能保护疾病的甚深咒语。后来，在英雄事业力的宝藏中，婆罗门的狂咒古朗玛（Gulangma）

【English Translation】
Write the Uchen script in gold on paper.
Bless it thoroughly with your own mantra and the essence of the dependent arising mantra.
If worn as a protective amulet, all mantra practitioners of the three realms,
Cannot harm you with evil spells and powers.
You will have the lifespan of the immortal Brahma,
And other merits will be the same as mentioned above.
This is the best protection, the Vajra armor.
This is the ultimate repeller, the wheel of weapons.
Without this, the repelling of all mantras will not be achieved,
Then boasting to others is like a mindless corpse.
Having this, that person is the Vajra body.
The key instruction is as precious as the heart and eyes,
For oneself, one is enough.
The power, ability, and energy of practice will arise unhindered.
At the time of death, rainbows, relics, and remains will appear.
In the next life, you will be born in the Odiyan Khachodling pure land.
You will not be deceived by breaking vows and displeasing offerings,
Do not pass it on to hypocritical and treacherous people.
Transmit it to sinful and vow-breaking people.
In this life, Dakinis and Dharma protectors will bring punishment,
After death, you will be born in the Vajra hell.
The person who uses this should be full of love and compassion,
Respect the Guru and serve them properly.
Do not have doubts and hesitation about the instructions,
Transmit it to a disciple who can be trusted.
May the activities and benefits for sentient beings be immeasurable!
Bhadzra Sa Ma Ya! Guhya! Mantra I Thi! Bhadzra Sa Ma Ya! Gya Gya Gya!
This is the pure work of the mantra madman hero's activity power, it is auspicious!
This text comes from the treasure of the emanation treasure revealer, the great accomplished hero of activity power (Dpawo Lerap Tsal). Other treasures such as Dorje Lingpa and others also have appeared, although the words are more or less, the meaning is the same. Here, the treasure of activity power combines the words and meaning well, so it is completely recorded. The treasure revealer's oral instructions say: For the upper ghosts, visualize Vajrapani; for the king's disease, visualize Guru Dragpo; for poison, visualize the Great Peacock King; for general diseases and ghosts, visualize the Medicine Buddha, and nectar descends from your body, visualize the mantra water as having power. In addition, in the treasure of Dorje Lingpa, this mantra has many activities, such as generating realization and achieving wealth, etc., which are included in the Rinchen Terdzö. Auspicious!
The profound wrathful mantra that can overcome all diseases.
Homage to Guru Dorje Todtreng Tsal!
This profound mantra comes from the mind practice activity of the Nepalese treasure revealer Bhadzra Mati. In addition, in the new and old treasures, this profound mantra that protects against diseases has appeared many times. Later, in the treasure of the hero of activity power, the Brahmin's wrathful mantra Gulangma

--------------------------------------------------------------------------------

ན་ངག་ཅེས་སྔགས་འདི་ཉིད་ཕན་ཡོན་བཅས་བྱུང་བ་རྣམས་དོན་གྱི་དགོངས་པ་གཅིག་དང་དབྱངས་གཅིག་ལྟ་བུར་གྱུར་པས་དེ་དག་གི་གནད་དྲིལ་ཏེ་བསྟན་ན། དུས་སྙིགས་མར་སྐྱེ་བོ་རྣམས་ཀྱི་ལོག་སྤྱོད་སྣ་ཚོགས་ལ་བརྟེན་ནས་སྡེ་བརྒྱད་མ་མོ་འཁྲུག་པའི་རྐྱེན་ལས་ནད་རིམས་གསོ་གླག་མེད་པ་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་སྟེ་གཉན་པབ་ཏ་སོགས་བར་སྣང་ནས་འཇའ་ལྟ་བུར་སེམས་ཅན་གྱི་སྣ་སྒོ་སོགས་ནས་ལུས་ལ་ཞུགས་པས། མགོ་ལ་ཀླད་གཟེར་རྒྱུངས་པར་འཛུམ་བུ་ལྟག་དགྱེ། སྙིང་ལ་ནག་པོ་རྒྱུག་འགྱེལ་སོགས་མིང་གི་རྣམ་པ་དང་ན་ལུགས་ཐ་དད་པ་དུ་མ་འབྱུང་སྟེ། མཁྲིས་པ་རྩར་རྒྱུག་དང་། གཉན་པརྤ་ཏ་དང་། ནག་པོ་སུམ་སྒྲིལ་དང་། རིམས་སྨྱོན་ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོ་དང་། རྒྱུག་འགྱེལ་ནག་པོ་སོགས་སུ་གྲགས་པ་དེས་མི་རྣམས་ཁ་བཏགས་པར་བྱེད་པའི་དུས་སུ་པདྨའི་བརྒྱུད་འཛིན་སྦས་པའི་ཚུལ་ཅན་
11-2-5b
འགའ་ཞིག་ལ་ནད་ཡམས་ཀྱིས་མི་ཚུགས་ཤིང་སེམས་ཅན་གཞན་གྱི་སྲོག་སྐྱོབ་བར་བྱེད་དོ། །དེ་ལྟ་བུའི་དུས་སུ་ནད་རིམས་དྲག་པོ་མཐའ་དག་སྲུང་བ་དང་གསོ་བའི་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འདི་ལ་འབད་པར་བྱའོ། །སྔགས་དེ་གང་ཞེ་ན། ཨོཾ་བྷེ་ཧུ་ན་ཁེ༔ ཙ་ན་དུ་ཧེ་ཧུ༔ བྷི་ཤ་མ་ཧ་རི་ཧོཾ༔ ཏྲི་ན་དུ་ཁེ༔ བྷེ་ཤེ་ན་ཏ༔ བྷི་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ འཇིག་རྟེན་ཁམས་སུ་འབྱུང་བར་དཀོན་པའི་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འདི་ཡི་ཐེམ་ཡིག་ལ། གྲོང་ཁྱེར་དྲུག་གི་དང་པོ་ལ་འབྲུ་ལྔ་ཡོད། དེ་ནས་ལྔ། དེ་རྗེས་ལ་དྲུག ཡང་བཞི། ཡང་བཞི། ཡང་ལྔའོ། །དང་པོའི་འབྲུ་ལྔ་ལ་སྟེང་དུ་ན་རོ་ཀླད་ཀོར་དང་བཅས་པ་གཅིག འགྲེང་བུ་གཉིས་ཞབས་ཀྱུ་གཅིག་ཡོད། གཉིས་པ་ལ་ཞབས་ཀྱུ་གཉིས་འགྲེང་བུ་གཅིག་ཡོད། གསུམ་པ་ལ་གི་གུ་གཉིས་ན་རོ་གཅིག་ཀླད་ཀོར་དང་བཅས་པ་ཡོད། བཞི་པ་ལ་གི་གུ་གཅིག་ར་རྟ་གཅིག་ཞབས་ཀྱུ་གཅིག་འགྲེང་བུ་གཅིག་ཡོད། ལྔ་པ་ལ་འགྲེང་བུ་གཉིས་ཡོད། དྲུག་པ་ལ་གི་གུ་གཅིག་ཡོད། སྔགས་འབྲུ་ཉེར་བདུན་གྱི་མཇུག་ན་སྭཱ་ཧཱ་དང་བཅས་པ་ཡོད་པ་སྔགས་ཀྱི་དག་ཡིག་གོ། སྔགས་བཟླ་དུས་ཀྱི་ཏིང་འཛིན་ནི། རང་ཉིད་སྐད་གཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ། །གུ་རུ་དྲག་པོ་མཐིང་ནག་སྐུ། །གཡས་པས་རྡོ་རྗེ་གཡོན་ཐོད་ཁྲག །ཆིབས་སུ་ཕག་རྒོད་ཁམས་ནག་ཆིབས།
11-2-6a
ཞལ་ནས་དྲག་སྔགས་མེ་སྟག་འཕྲོ། །རང་སྤྲུལ་ཕག་རྒོད་དཔག་མེད་འཕྲོས། །ནད་གདོན་ཧུར་ཐུམ་ཟོས་པར་བསམ། །དྲག་སྔགས་མེ་འོད་མགར་གྱི་ནི། །ཚ་ཚ་ལྟར་འཕྲོས་ནད་གདོན་བསྲེགས། །མ་ཡེངས་དམིགས་ལ་སྔགས་བཟླའོ། །གཞན་ཡང་ནད་གདོན་སྤྱི་ལ་གུར་དྲག་མེ་འབར་ཕག་ནག་ཞོན་པ། དུག་ལ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ། འགོ་ནད་ལ་དུག་རི་མེ་འབར། ཚད་ནད་ལ་སངས་རྒྱས་སྨན་པའི་རྒྱལ་པོར་བསྒོམ། བདག་སྲུང་ན་ལྷ་དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ནད་བཅོམ་པར་དམིགས། གཞན་གསོ་ན་སྐུ་ལས་བདུད་རྩི་བབ་པས་

【现代汉语翻译】
如果将此咒语'那 nag'（名称）的功德，以意义和声音合一的方式，将其要点提炼出来进行阐述，那么，在末法时代，由于众生的各种恶行，导致八部鬼神和邪魔作乱，从而产生各种无法医治的瘟疫，如'严 pab ta'（疾病名称）'等，从空中像彩虹一样，从众生的鼻孔等处进入身体。
导致头部剧烈疼痛，背部僵硬，颈部后仰。心脏出现'黑流（nag po rgyug 'gyel，疾病名称）'等，名称和症状各异的多种疾病。如胆汁逆流，'严parpata'（疾病名称），'黑三结（nag po sum sgril，疾病名称）'，'瘟疫疯子tre tre ho'（疾病名称）'，'黑流（nag po rgyug 'gyel，疾病名称）'等，在人们遭受这些疾病折磨时，莲花生大师的传承者中，一些隐秘修行者不会被瘟疫所侵袭，并且能够救护其他众生的生命。'
在这样的时代，应当努力修持这个能够守护和治疗一切剧烈瘟疫的咒语之王。那么，这个咒语是什么呢？嗡 贝 户 那 凯 匝 那 杜 嘿 户 贝 夏 玛 哈 瑞 吽 智 那 杜 凯 贝 谢 那 达 贝 那 亚 梭哈。这个在世间罕见的咒语之王的字母排列是：六个音节的词组，第一个词组有五个字母，然后是五个，然后是六个，又是四个，又是四个，又是五个。第一个词组的五个字母中，第一个字母上面有一个带顶髻的'那若'（na ro），两个竖线和一个下加字。第二个字母有两个下加字和一个竖线。第三个字母有两个'给古'（gi gu），一个带顶髻的'那若'（na ro）。第四个字母有一个'给古'（gi gu），一个'ra ta'，一个下加字和一个竖线。第五个字母有两个竖线。第六个字母有一个'给古'（gi gu）。这二十七个咒语字母的结尾是'梭哈'（svāhā）。这是咒语的正确写法。
念诵咒语时的禅定是：自己瞬间观想为具力金刚（guru drag po），身色深蓝，右手持金刚杵，左手持颅碗盛血，坐骑是黑色的野猪。口中发出猛烈的咒语火焰，自身化现出无数的野猪，吞噬疾病和邪魔。猛咒的火焰像铁匠的火星一样四射，焚烧疾病和邪魔。不要散乱，专注地念诵咒语。
此外，对于普遍的疾病和邪魔，观想为骑着黑野猪的具力金刚，火焰熊熊燃烧。对于毒，观想为大孔雀明王。对于传染病，观想为燃烧的毒山。对于热病，观想为药师佛。守护自身时，观想本尊的光芒驱散疾病。为他人治疗时，观想本尊身上降下甘露。

【English Translation】
If the merits of this mantra 'Na Nag' (name), along with its benefits, are explained by condensing their essence in a way that the meaning and sound become one, then, in the degenerate age, due to the various misdeeds of sentient beings, the eight classes of gods and demons will be disturbed, leading to the emergence of various incurable epidemics, such as 'Nyen Pab Ta' (disease name), etc., which enter the body from the sky like a rainbow, through the nostrils, etc., of sentient beings.
This causes severe headaches, stiff backs, and backward bending of the neck. The heart experiences 'Black Flow (Nagpo Gyug Gyel, disease name)' and other diseases with different names and symptoms. Such as bile reflux, 'Nyen Parpata' (disease name), 'Black Three Knots (Nagpo Sum Sgril, disease name)', 'Epidemic Madman Tre Tre Ho' (disease name)', 'Black Flow (Nagpo Gyug Gyel, disease name)', etc. When people are tormented by these diseases, some hidden practitioners among the lineage holders of Padmasambhava will not be affected by the epidemic and will be able to save the lives of other sentient beings.
In such times, one should diligently practice this king of mantras that can protect and heal all severe epidemics. So, what is this mantra? Om Bhe Huna Khe Tsa Na Du He Hu Bhe Sha Maha Ri Hom Tri Na Du Khe Bhe She Na Da Bhe Na Ya Svaha. The letter arrangement of this rare king of mantras in the world is: a phrase of six syllables, the first phrase has five letters, then five, then six, then four, then four, then five. In the five letters of the first phrase, the first letter has a 'Naro' (na ro) with a crest on top, two vertical lines, and one subjoined letter. The second letter has two subjoined letters and one vertical line. The third letter has two 'Gi Gu' (gi gu) and one 'Naro' (na ro) with a crest. The fourth letter has one 'Gi Gu' (gi gu), one 'Ra Ta', one subjoined letter, and one vertical line. The fifth letter has two vertical lines. The sixth letter has one 'Gi Gu' (gi gu). The end of these twenty-seven mantra letters is 'Svaha'. This is the correct writing of the mantra.
The meditation during mantra recitation is: instantly visualize oneself as the Powerful Wrathful Guru (Guru Dragpo), with a deep blue body, holding a vajra in the right hand and a skull cup filled with blood in the left hand, riding a black wild boar. Fierce mantra flames emanate from the mouth, and countless emanations of wild boars devour diseases and demons. The fierce mantra flames shoot out like sparks from a blacksmith, burning diseases and demons. Do not be distracted, and recite the mantra with concentration.
Furthermore, for general diseases and demons, visualize the Powerful Wrathful Guru riding a black boar, with flames blazing. For poison, visualize the Great Peacock King. For infectious diseases, visualize a burning mountain of poison. For fever, visualize the Medicine Buddha. When protecting oneself, visualize the deity's light dispelling the disease. When healing others, visualize nectar descending from the deity's body.

--------------------------------------------------------------------------------

ནད་སོས་པར་བསམ། རང་ལ་ནད་སྔ་ནས་ཞུགས་པ་གསོ་ན། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་སློབ་དཔོན་པདྨ་བསྒོམས་ལ་རང་གི་རྣམ་ཤེས་དེའི་ཐུགས་ཀར་འཕོས། པདྨའི་སྐུ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཕག་རྒོད་དཔག་མེད་ཀྱིས། རང་ལུས་དབང་པོའི་སྒོ་ནས་ཞུགས་ཏེ་ལུས་ཀྱི་ནད་གདོན་ཐམས་ཅད་ཟོས་པར་བསྒོམས་ལ་སྔགས་མཐར་གུར་དྲག་རང་ལུས་ལ་ཐིམ་པས་རང་ཉིད་གུ་རུ་དྲག་པོའི་སྐུར་གྱུར་པར་བསམ། དེ་ལྟར་སྨྲ་བཅད་གྲ་ཟུར་མ་ཉམས་པར་སྔགས་འདི་མང་དུ་བཟླས་ན་བྱིན་རླབས་ཁྱད་པར་ཆེ་བས་འབུམ་བཟླས་པས་གོང་བསྙེན་རྫོགས། བསྙེན་པ་མེད་ཀྱང་ཕྲལ་དུ་བཟླས་པའི་ཡོན་ཏན་གྱིས་ནད་གདོན་འཇོམས་པར་ཐེ་ཚོམ་
11-2-6b
མེད། སྔགས་འདི་བློ་ལ་ཡོད་ན་འགོས་རིམས་མི་བཟད་པས་ཉེན་པའི་ནད་གཡོག་བྱས་ཀྱང་རང་ལ་མི་ཚུགས་ཏེ་ངེས་པར་སྲུང་ཐུབ་བོ། །གཞན་ལ་སྔགས་ཆུ་ཁོང་དུ་བཏང་བས་ཆོག །སྔགས་འདི་བཟླས་པའི་ཕན་ཡོན་ནི། རིམས་ནད་སྟོད་གཟེར་ཀླད་རྒྱ་འཆོལ་བ། ཚད་པ་གཟེར་ཆེན་གཟེར་ཐུང་། རྒྱ་བལ་གྱི་ཚད་ནད། རྒྱས་ཚད་ཀླད་ཚད་སོགས་ཀྱི་རིགས་དང་། མགོ་མིག་སྟོད་ནད་ཐམས་ཅད་དང་། རྒྱུ་གཟེར་དམར་བཤལ་སོགས་བཤལ་སྐྱུག་གི་ནད་འབྲུམ་ནག་འབྲུམ་དཀར་སོགས་ཤུ་བ་ཅན་གྱི་ནད་རིགས། གག་ལྷོག་གཉན་གཟེར་སྐྲངས་རིགས། གཉན་ནད་ནག་པོ་རྒྱུག་འགྱེལ་ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོ། སྲིན་པཪྦ་ཏ་ཁོང་ལྷོག །འཛུམ་བུ་ལྟག་དགྱེ། ཉ་ལོག་ཕོ་ལོག་ཚ་བ་སོགས་རིམས་ངན་གྱི་རིགས་ཐམས་ཅད་དང་། གཞན་ཡང་འབྲས་དང་སྐྲན་དང་། སྐྲངས་པ་དང་། མེས་ཚིག་པ་དང་། མེ་དབལ། ཁྲག་གི་ནད་སོགས་ཚ་བ་དང་བཅས་པ་དང་། སྲིན་བུ་ཡ་མ་དཀར་ནག སོ་ནད་གླང་ཐབས་མིག་གི་ལིང་ཐོག་སོགས་ཟུག་གཟེར་ཅན་གྱི་རིགས་དང་། རྟས་བརྡབས་པ། གཡང་ལ་ལྷུང་བ་སོགས་ཀྱིས་རུས་པ་ཆག་པ་ཚིག་འཁྲོལ་བ་སོགས་ལུས་ཞོམ་པ་དང་། རྨ་ཡི་རིགས་ཐམས་ཅད་དང་། ས་བདག་ཀླུ་གཉན་སོགས་གདོན་ཐམས་
11-2-7a
ཅད་འཇོམས། ཕྱུགས་ནད་གློ་གོར་ཧོན་དང་གག་ལྷོག་སོགས། མདོར་ན་རྟ་ནད་ལུག་ནད་ར་ནད་ཁྱི་ནད་དང་། ཁྱད་པར་ཁྱི་ལ་གནམ་གཟེར་ཕོག་པ་དང་། ཁྱི་སྨྱོན་གྱི་དུག་སོགས་ཐམས་ཅད་འཇོམས། མདོར་ན་ནད་རིགས་མཐའ་དག་འཇོམས་ཏེ། ཁྱད་པར་དུ་ཚད་པའི་ནད་ཀྱི་རིགས་སུ་གཏོགས་པ་ཀུན་ལ་བསྔགས། སྔགས་ཆུ་བར་མ་ཆད་པར་བསྟེན་པས་ཚད་མགོ་ཆོག་ནས་བཟའ་བཏུང་འཛེམ་མི་དགོས་པས་བཅུད་ཟས་ཀྱིས་ལུས་ཟུངས་གསོ་བར་བྱ། སྦྲུམ་དང་། རླུང་དང་གྲང་ནད་ཤུགས་ཆེ་བར་སྔགས་འདི་མང་དུ་མི་བཏབ། སྔགས་འདི་ཉིད་ཁྱད་པར་དུག་ནད་ཀྱི་གཉེན་པོ་སླེབ་ཆོག་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ཡིན། སྔགས་འདི་ལ་བསྙེན་གྲངས་ཇི་ཙམ་འཐེམ་པ་བཞིན་ནུས་པ་ཇེ་ཆེར་འགྲོ། ཡུལ་དུ་ནད་ཡམས་ཆེན་པོ་བྱུང་དུས་འདི་ཉིད་ཟབ་པ་ཡིན། ནད་ཀྱི་དཔུང་གཞི་ལ་ཞིང་གདོན་གྱི་དཔུང་བཟློག་པའི་ཕྱིར་སྔགས་འདི་དར་ལྕོག་ལ་བྲིས་ཏེ་ར

【现代汉语翻译】
为了治愈疾病而思考。如果治疗已经入侵的疾病，观想前方的虚空中为莲花生大师（Padmasambhava），并将自己的意识转移到他的心中。从莲花生大师的身躯中，无数的化身野猪涌出，观想它们从自己的身体感官入口进入，吞噬身体的所有疾病和邪魔，然后在咒语的结尾，古鲁扎格（Guru Dragpo）融入自身，观想自己转变为古鲁扎格的身躯。像这样，不间断地保持沉默，念诵此咒语，因为加持非常强大，念诵一百万遍即可完成近修。即使没有近修，立即念诵此咒语的功德也能摧毁疾病和邪魔，这是毫无疑问的。
如果心中有这个咒语，即使护理可怕的传染病患者，也不会被传染，一定能够保护自己。给他人喝咒语加持的水即可。念诵此咒语的益处是：治疗流行病、头部疼痛、脑溢血、热病、大热病、小热病、来自印度和尼泊尔的热病、全身发热、脑热等疾病，以及所有头部、眼睛和上半身的疾病，以及肠道疼痛、痢疾等腹泻呕吐疾病，以及天花、麻疹等带皮疹的疾病，以及喉咙肿胀、炎症疼痛肿胀等疾病，以及黑热病、瘫痪、颤抖等疾病，以及寄生虫病、内部肿胀、嘴角歪斜、斜视、消化不良、发烧等所有恶性传染病，以及其他如肿瘤、癌症、肿胀、烧伤、烫伤、血液疾病等伴随发热的疾病，以及白色和黑色的寄生虫、牙病、癫痫、眼翳等伴随疼痛的疾病，以及被马踢伤、跌落悬崖等导致的骨折、脱臼等身体损伤，以及所有类型的伤口，以及摧毁土地神、龙神、瘟神等所有邪魔。治疗牲畜疾病，如牛肺病、羊喉咙肿胀等。简而言之，治疗所有类型的疾病，尤其赞赏其对所有热性疾病的疗效。持续不断地使用咒语加持的水，一旦热病开始消退，就可以不受饮食限制，通过营养食物来滋养身体。对于孕妇、风湿病和寒性疾病严重者，不要过多使用此咒语。这个咒语尤其对毒性疾病有极好的疗效。念诵此咒语的次数越多，其力量就越大。当一个地方发生大型瘟疫时，这个咒语尤其有效。为了消除疾病的根源，为了消除田地邪魔的力量，将此咒语写在经幡上，然后...

【English Translation】
Thinking of curing diseases. If treating a disease that has already invaded, visualize Padmasambhava (Guru Rinpoche) in the sky in front of you, and transfer your consciousness into his heart. From Padmasambhava's body, countless emanations of wild boars emerge, visualize them entering through the gateways of your body's senses, devouring all the diseases and demons of the body, and at the end of the mantra, Guru Dragpo dissolves into your body, visualizing yourself transforming into the body of Guru Dragpo. Like this, without interruption, maintain silence and recite this mantra, because the blessings are very powerful, completing the approach by reciting it a million times. Even without the approach, the merit of reciting this mantra immediately destroys diseases and demons, there is no doubt about it.
If you have this mantra in mind, even if you are caring for patients with terrible infectious diseases, you will not be infected, and you will definitely be able to protect yourself. It is enough to give others water blessed with the mantra to drink. The benefits of reciting this mantra are: curing epidemics, headaches, cerebral hemorrhage, fever, high fever, low fever, fevers from India and Nepal, systemic fever, brain fever, etc., and all diseases of the head, eyes, and upper body, as well as intestinal pain, dysentery, etc., diarrheal and vomiting diseases, and diseases with rashes such as smallpox and measles, and diseases such as throat swelling, inflammatory pain, and swelling, and diseases such as black fever, paralysis, and trembling, and parasitic diseases, internal swelling, crooked mouth, strabismus, indigestion, fever, and all kinds of malignant infectious diseases, and other diseases such as tumors, cancers, swelling, burns, scalds, blood diseases, etc., accompanied by fever, and white and black parasites, tooth diseases, epilepsy, cataracts, etc., accompanied by pain, and injuries such as being kicked by a horse, falling off a cliff, etc., leading to fractures, dislocations, and other physical injuries, and all types of wounds, and destroying all demons such as earth gods, dragon gods, and plague gods. Treating livestock diseases such as bovine pleuropneumonia and ovine throat swelling, etc. In short, it cures all types of diseases, and is especially praised for its effectiveness against all types of feverish diseases. Continuously use water blessed with the mantra, and once the fever begins to subside, you can eat without dietary restrictions, nourishing the body with nutritious foods. For pregnant women, rheumatism, and those with severe cold diseases, do not use this mantra excessively. This mantra is especially effective against toxic diseases. The more times you recite this mantra, the greater its power becomes. When a large epidemic occurs in a place, this mantra is especially effective. In order to eliminate the root of the disease, in order to eliminate the power of the field demons, write this mantra on a prayer flag, and then...

--------------------------------------------------------------------------------

ི་རྩེར་ཕྱར། གྲོང་སོགས་སུ་ཐོ་བརྩིགས་ཏེ་དེར་སྔགས་བྲིས་ནས་གཟུགས་ན་ནད་རིམས་འཇོམས་ཤིང་ཚེ་དཔལ་སྐྱེད་པར་བྱེད་དོ། །སྔགས་འདི་བཟླས་ནས་སྔགས་ཆུ་བྱེད་པའི་ཚེ་སྔགས་བཏབ་པའི་ཆུ་ལ་ཆུ་གཞན་སྔགས་ཀྱིས་མ་བཏབ་པ་རྒོད་བླུགས་བྱས་ན་ནུས་པ་ཅུང་ཉམས་པས། དང་པོར་སྣོད་གཙང་མར་
11-2-7b
ཆུ་དེ་བླུགས་ལ་དེ་ནང་སྔགས་ཆུ་ཐིགས་གཅིག་བླུགས་པས་དེ་ཐམས་ཅད་སྔགས་ཆུར་འགྱུར་རོ། །ནད་ཚབས་ཆེ་ན་ཡང་སྔགས་མང་དུ་བཏབ་པ་ཁོ་ནས་འཚོ་ནུས་ཀྱི་སྨན་ལ་མི་ལྟོས་སོ། །དེས་ན་བདུད་རྩི་མར་ཁུ་དང་། གླ་རྩི་དང་སྔགས་ཆུ་གསུམ་ཙམ་ལས་སྨན་གཞན་མི་བཏང་ངོ་། །དེ་ལྟར་ཡིད་ཆེས་པ་དམ་ཚིག་ཡིན། ཡང་རིམས་སྲུང་འདིའི་རྫས། སྟེང་གི་བྱ་རྒོད། སའི་ཕག་རྒོད། རྟུག་ཏེལ་སྦྲེ་ཅན། གླ་ནག་རྩི་དང་{བྱ་རྒོད་ཕག་རྒོད་ཏེ་ལོ་གསུམ་གྱི་ཤ་དང་གླ་ནག་གི་རྩི་བཞི་ཞིབ་བཏགས་རྫས་སོ།}བཞི་པོ་ལ་སྔགས་འབུམ་བཏབ་པའི་རྫས་བུང་འཆང་ཞིང་བསྣུམ་པའམ་བདུག་པ་སོགས་ཀྱིས་རང་གཞན་ཀུན་བདུན་དྲུག་ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོ་སོགས། མ་རུང་བའི་ནད་གདོན་ཀུན་ལས་སྐྱོབ་པར་ངེས་སོ། །སྔགས་ཆུར་བ ཏབ་པས་ལུས་རྔུ ལ་བ་དང་ཁོང་བ་འཁྲོག་པ་འཁྲུ་བ་བྱུང་ན་ཕན་རྟགས་སོ། །དེ་ལྟར་མ་བྱུང་ཡང་སྔགས་བུང་བསྐྱེད་དེ་བཏབ་པའི་སྔགས་ཆུ་བཏང་བས་གོང་སྨྲོས་ནད་ཀུན་འཚོ། མི་ཡིན་ན་གོས་དྲོ་བར་བྱས་ཏེ་ཉལ་བའམ་འདུག་པར་བྱ། ཞལ་གདམས་ལུགས་གཅིག་ལ་བདུད་རྩི་མར་ཁུ་དང་གླ་རྩི་ལ་བཏབ་ནས་བཏང་ན་ནད་ཀུན་སྲུང་། བདུད་རྩི་མར་ཁུ་དངོས་མ་འཛོམས་ན་བླ་མ་གྲུབ་ཐོབ་ཀྱི་དྲི་ཆེན་གྱིས་ཀྱང་རུང་ངོ་། །རིམས་རྒོད་ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོ་ཞེས་པ་དེ་མི་ཕྱུགས་གང་ལ་ཕོག་ཀྱང་
11-2-8a
ནད་བབ་པའི་གནས་དོན་ལྔ་སྣོད་དྲུག་ཀླད་པ་རྒྱུངས་པ་ཉ་རྣམས་གང་ལ་བབ་ཀྱང་དེ་དག་ལ་ཕན་པའི་སྨན་སུམ་ཆ་གཅིག་དང་། མ་གི་ཏ་ཐུན་གཉིས་བཅས་ཕུར་མང་ནག་པོ་མེ་ཏོག་སེར་པོ་ཡོད་པའི་ཁུ་བ་ལ་རྟ་བྱས་ཏེ་བཏང་། ཕུར་མང་གསུམ་ཆ་གཉིས་བྱས་ནས་བཏང་ན་ཡང་ཤིན་ཏུ་ཕན་ནོ། །གར་བབ་གནས་ཀྱི་དབང་གིས་ཕན་པའི་སྨན་གོང་སྨྲོས་དེ་གང་ཞེ་ན།གློ་བར་ཕོག་ན་ཆུ་གང་། སྙིང་ལ་སྙིང་ཞོ་ཤ། །སྲོག་རྩར་ཕུར་མང་མེ་ཏོག་སེར་པོ། མཆིན་པར་ཁ་ཆེ་གུར་གུམ་མམ་བྲག་ཞུན། མཁྲིས་པར་གི་ཝཾ། ཕོ་བར་པི་ལིང་། རྒྱུ་དཀར་ལ་ལྒ་སྐྱ། རྒྱུ་ནག་ལ་མ་རུ་རྩེ། ཉྭ་ལོག་ལ་མིའི་དྲི་ཆུ་བར་བ། ཀླད་པ་ལ་གླ་བའི་རྐང་། རྒྱུངས་པ་ལ་བྱ་རྒོད་སྤོས། མཚེར་ཀ་ཀོ་ལ་པ་དང་མཁལ་མ་སུག་སྨེལ་རྣམས་ལ་ཡང་དེ་དེའི་སྨན་དང་བསྡེབས་པར་བཏང་བར་བྱའོ།ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་གདམས་པ་སྐྱེ་འགྲོའི་སྲོག་གི་མཐུད་མ་མ་འོངས་ལས་ཅན་ལ་གཏད་རྒྱ་མཛད་པའི་གཏེར་གྱི་མན་ངག་གོ། དེ་ཡང་སྙིགས་དུས་སུ་ཡུལ་ཁམས་ལ་ནད་ཡམས་ཆེན་པོ་འབྱུང་བའི་ནད་བདག་གཟའ་ཀླུ་མ་མོ་གསུ

【现代汉语翻译】
将其悬挂在高处，或在城镇等地建造石堆，并在上面书写咒语，以平息疾病和瘟疫，并增进寿命和财富。当念诵此咒语来制作咒语水时，如果在念诵过的水中加入未经念诵的水，其效力会稍微减弱。因此，首先将水倒入干净的容器中，然后滴入一滴咒语水，这样所有的水都会变成咒语水。如果病情严重，只需多念诵咒语即可，无需依赖其他药物。因此，只需使用甘露酥油、麝香和咒语水这三样东西，而无需使用其他药物。像这样相信是誓言。此外，这种预防瘟疫的物质包括：天上的秃鹫、地上的猪、带有粪便的菝葜、黑麝香。{秃鹫、猪、三年肉和黑麝香四种物质研磨成粉末。}将这四种物质念诵十万遍咒语后，制成药丸，通过熏香等方式，可以保护自己和他人免受各种邪恶疾病的侵害。将咒语水涂抹在身上后，如果出现出汗、腹泻等症状，这是有效的迹象。即使没有出现这些症状，通过念诵咒语并服用咒语水，也可以治愈上述所有疾病。如果是人，要穿暖和的衣服躺下或坐着。根据一种口头传承，将甘露酥油和麝香念诵后服用，可以预防所有疾病。如果没有真正的甘露酥油，也可以使用上师或成就者的粪便代替。无论人和牲畜感染了‘瘟疫厉鬼 德热热 吼’，
无论疾病降临在哪个部位，如五脏六腑、大脑、脊髓等，都要服用对这些部位有益的药物的三分之一，再加上‘玛吉达吞’两种药物，用黑色多花黄花的‘普尔芒’的汁液混合后服用。如果‘普尔芒’占三分之二，效果也非常好。根据疾病发生的部位，上述有益的药物是什么呢？如果发生在肺部，用‘曲冈’；心脏，用‘心药’；生命之脉，用黄色多花的‘普尔芒’；肝脏，用藏红花或石花；胆囊，用‘吉旺’；胃，用‘比灵’；小肠，用‘嘎杰’；大肠，用‘玛如策’；腓肠肌痉挛，用人的尿液；大脑，用麝香鹿的腿；脊髓，用秃鹫香；脾脏，用‘嘎郭拉巴’；肾脏，用豆蔻，也要与各自的药物混合后服用。这是非常深奥的教导，是连接众生生命的纽带，是未来有缘者的伏藏口诀。尤其是在末法时代，国家会发生大型瘟疫，这是由于疾病之主星曜、龙族和魔母三者共同作祟。

【English Translation】
Hang it high, or build cairns in towns and other places, and write mantras on them to pacify diseases and plagues, and increase longevity and wealth. When reciting this mantra to make mantra water, if unrecited water is added to the recited water, its power will be slightly diminished. Therefore, first pour the water into a clean container, and then drop a drop of mantra water into it, so that all the water will become mantra water. If the condition is serious, just recite the mantra more, without relying on other medicines. Therefore, just use nectar ghee, musk, and mantra water, without using other medicines. Believing like this is a vow. In addition, the substances for preventing this plague include: the vulture from the sky, the pig from the earth, Smilax china with feces, and black musk. {The four substances of vulture, pig, three-year meat, and black musk are ground into powder.} After reciting the mantra 100,000 times over these four substances, make pills, and by fumigating them, etc., you can protect yourself and others from all kinds of evil diseases. After applying mantra water to the body, if symptoms such as sweating and diarrhea occur, this is a sign of effectiveness. Even if these symptoms do not occur, by reciting the mantra and taking the mantra water, all the above-mentioned diseases can be cured. If it is a person, wear warm clothes and lie down or sit down. According to one oral transmission, taking nectar ghee and musk after reciting mantras over them can prevent all diseases. If real nectar ghee is not available, the excrement of a lama or siddha can also be used instead. Whether humans or livestock are infected with 'Plague Demon Tre Tre Ho',
no matter which part of the body the disease affects, such as the five viscera, six bowels, brain, spinal cord, etc., take one-third of the medicine that is beneficial to those parts, plus the two medicines 'Magi Tatun', and mix them with the juice of the black many-flowered yellow flower 'Purmang' and take it. If 'Purmang' accounts for two-thirds, the effect is also very good. According to the location where the disease occurs, what are the aforementioned beneficial medicines? If it occurs in the lungs, use 'Chugang'; heart, use 'heart medicine'; life vein, use yellow many-flowered 'Purmang'; liver, use saffron or rock lichen; gallbladder, use 'Jiwang'; stomach, use 'Biling'; small intestine, use 'Gaje'; large intestine, use 'Marutse'; calf muscle spasm, use human urine; brain, use musk deer leg; spinal cord, use vulture incense; spleen, use 'Ga Kopalapa'; kidneys, use cardamom, and also mix them with their respective medicines and take them. This is a very profound teaching, a link to the lives of sentient beings, and a treasure trove of oral instructions for future fortunate ones. Especially in the degenerate age, there will be large-scale plagues in the country, which are caused by the combined influence of the lord of diseases, planets, nagas, and demon mothers.

--------------------------------------------------------------------------------

མ་གྱིས་རྩ་འབྱེད་པས་དྲག་པོས་བརྡུངས་ན་ཐུ་རུ་འགྲོ་བས། གཟའ་དང་མ་མོའི་མདོས། ཀླུ་ཡི་གདོན་གྲོལ་སླེབ་ཆོག་གྲིབ་མདོས་བྱ་
11-2-8b
ཞིང་། དེའི་རྒྱབ་ཆོས་སུ་བཀའ་སྒྲོགས་པ་སོགས་དཀར་ཆོས་ཅི་འགྲུབ་དང་། གཞན་ཡང་བསང་མདོས་གླུད་སོགས་ཞི་བའི་ཆོ་གར་འབད་ན་ནད་རིམས་ཞི་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། དུས་ངན་ཐ་མར་མི་འདོད་སྣ་ཚོགས་དང་། ཁྱད་པར་དུ་རུ་ཀ་ལྔ་འབྱུང་སྟེ། དམག་གི་དུ་རུ་ཀ །དེ་བཞིན་མཚོན། མུ་གེ ནད། དུག་གི་དུ་རུ་ཀ་ལྔ་འབྱུང་ཞིང་། རྒྱལ་ཁམས་ནད་ཀྱིས་བཟུང་། ཆེ་བཙུན་དུག་གིས་གསོད་པའི་དུས་སུ་དེ་རྣམས་སྐྱབས་པའི་གདམས་པ་ལྔ་ཐུགས་སྒྲུབ་ཟབ་མོའི་ཆ་རྐྱེན་དུ་གདམས་པ་དེ་དག་ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས་བལ་ཡུལ་གྱི་བྲག་ཧོམ་ཁུང་འདྲ་བའི་ནང་དུ་གཏེར་དུ་སྦས་ནས། བདུད་ནག་པོ་བཀྲག་མེད་དང་མ་མོ་ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊི་དང་རེ་མ་ཏི་གསུམ་ལ་གཏེར་བདག་ཏུ་བཅོལ་བ། གཏེར་སྟོན་བཛྲ་མ་ཏིས་གཏེར་ནས་གདན་དྲངས་པའི་རིམས་སྔགས་འདི་ཉིད་གསེར་སྲང་བརྒྱ་ཡི་བཀའ་རྒྱ་དང་བཅས་ཏེ་གུང་ཐང་ཀུ་མཱ་ར་ལ་གཏད་ནས་རིམ་པར་བརྒྱུད་པ་ལགས་སོ། །ཡང་ཁྱི་ནག་སྤུ་དང་། ར་བལ། བུད་མེད་སྟག་ལོ་མའི་སྐྲ་གསུམ་གྱི་སྲུང་སྐུད་ལ་མདུད་པ་གཅིག་བྱས་ནས། ཨོཾ་ནིར་སེང་ཡེར་རྦད༔ ཐིམ་ཐར་ཏི་ས་དུནྟེ་ཛྭ་ལ་རཾ་པ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བྷེ་ཧུ་སོགས་གོང་ལྟར་དང་། ཨོཾ་རྩེའུ་ལྷང་ལྷང་༔ ཆུང་ཆུང་༔
11-2-9a
རྔུབ་རྔུབ༔ རྩ་དུར་སྡོམ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླས་ཏེ་བཏབ་པ་འཆང་བས་ཀྱང་རིམས་སྲུང་བ་བླ་མ་གོང་མའི་ཞལ་རྒྱུན་ནོ། །ཨེ་མ་འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་སྲུང་བའི་རྫོངས། །མི་བཟད་ནད་སེལ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་ཆེ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་དངོས་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་གིས། །བརྩེ་བས་གདམས་པ་འདི་འདྲ་ངོ་མཚར་ཆེ། སྙིགས་དུས་ནད་རིམས་དྲག་པོའི་མེ་འབར་ཚེ། །ཉམ་ང་མེད་པའི་རིགས་སྔགས་འདི་ལྟ་བུ། །རིན་ཆེན་གསེར་གྱི་བང་མཛོད་ཆེན་པོ་ལས། །ལྷག་པར་གཅེས་སྤྲས་བགྱིད་འོས་མ་ཡིན་ནམ། །འདི་ནི་གཏེར་ཁ་རྣམས་སུ་འབྱུང་བའི་དོན་ཕྱོགས་གཅིག་གསལ་པོར་མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པས་ཤིང་འབྲུག་དབོ་ཟླའི་རྒྱལ་བ་དང་པོར་བསྡེབས་པས་གཞན་ལ་ཕན་པ་རྒྱ་ཆེན་འབྱུང་བར་གྱུར་ཅིག མངྒ་ལཾ། །སྔགས་འདི་ལ་འདྲ་མིན་འདུག་ཀྱང་འདི་ཉིད་དག་པར་ཟུངས་ཤིག། དགེའོ། ༈ །རྡོར་གླིང་གཏེར་ཁ་ཆ་གཉིས། ཀཿཐོག་སི་ཏུའི་ཞབས་དང་། ནོར་གླིང་སྦྲུལ་མདུན་རིན་གཏེར་ལུང་ཐོབ། ༈ །
仙人明咒甘露水滴
བྲམ་ཟེའི་སྔགས་རྒོད་བདུད་རྩིའི་ཐིགས་པ་བཞུགས་སོ།བླ་མ་དམ་པ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ནད་བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་སྔགས་ཟབ་མོ་འཇིག་རྟེན་ཁམས་ན་དཀོན་པ་ནི། བྲམ་ཟེའི་སྔགས་རྒོད་ཐང་ཆུང་འདི། །ཡིག་འབྲུ་བཞི་བཅུ་ཞེ་གཅིག་གིས། །ནད་
11-2-9b
རྣམས་མ་ལུས་སེལ་བ་ཡ

【现代汉语翻译】
如果通过占星术进行驱逐，用猛烈的方式击打，那将会变得糟糕。应该制作星曜和邪魔的食子，以及龙族的解脱食子和影子食子。
此外，作为其支持，应该宣讲佛法等，尽力进行各种善行。另外，如果努力进行息灾的仪轨，如火供、食子、替身等，那么疾病的平息是毫无疑问的。在末世的恶劣时期，会出现各种不 желаемые 的事物，特别是会出现五种“灾难”：战争的灾难，以及武器的灾难、饥荒的灾难、疾病的灾难和毒药的灾难。当国家被疾病 захвачены，伟人和贵族被毒药 убиты 的时候，为了从这些灾难中拯救，五个甚深修持的诀窍，作为修持的助缘，这些诀窍被邬金（梵文：Oḍḍiyāna，乌仗那）的大 गुरु 莲花生大师隐藏在尼泊尔的岩洞里，委托给黑色无光泽的魔鬼、独髻母（藏文：ཨེ་ཀ་ཛཱ་ཊི་，梵文：Ekajaṭī，梵文罗马拟音：Ekajati，独发母）和ra ma ti 三位作为守护者。伏藏师班匝玛蒂（藏文：བཛྲ་མ་ཏི）从伏藏中迎请出的这个除疫咒语，以一百金币的封印，交给了贡塘库玛ra，并依次传承下来。另外，用黑狗毛、山羊毛和老虎年出生的妇女的头发这三种东西搓成护身线，打一个结，念诵：嗡 尼尔 僧 耶尔 巴 德， 听 他 提 萨 顿 德 匝 拉 然 巴 耶 梭哈。嗡 贝 呼 等等如前。嗡 策 乌 朗 朗， 琼 琼， 汝 汝， 匝 杜 顿 梭哈。念诵后佩戴，也能 защищать 免受瘟疫，这是上师的口头传承。
唉玛！这真是金刚护身的堡垒，是消除可怕疾病的甘露之流。诸佛的化身莲花生大师，以慈悲之心传授的这样的诀窍，真是太神奇了！在末世疾病的烈火燃烧之时，像这样无所畏惧的咒语，比起珍贵的金库，难道不更应该珍视吗？这是在各个伏藏中出现的内容，米庞蒋扬嘉措（藏文：མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པ，Mipham Jamyang Namgyal Gyamtso）在木龙年四月的第一天汇集，愿它能给他人带来巨大的利益！吉祥！这个咒语有不同的版本，请采用这个 शुद्ध 版本！吉祥！多林（藏文：རྡོར་གླིང）有两个伏藏，噶陀寺司徒的足迹，以及诺林（藏文：ནོར་གླིང）蛇颈处的仁伏藏得到了传承。
仙人明咒甘露水滴
这是婆罗门狂咒甘露水滴。向至尊上师们顶礼！这是四百零四种疾病的甚深咒语，在世间 трудно найти。婆罗门狂咒短文，用四十一字，消除所有疾病。

【English Translation】
If one repels through astrology, striking with fierce methods, it will go badly. One should make ransom offerings for planets and mamos, as well as liberation offerings for nagas and shadow offerings.
Furthermore, as its support, one should proclaim the Dharma and so forth, striving to accomplish whatever virtuous deeds are possible. Moreover, if one strives in peaceful rituals such as sang offerings, ransom offerings, and effigies, there is no doubt that epidemics will be pacified. In the degenerate times of the end, various undesirable things will arise, especially five 'durus' will occur: the duru of war, likewise of weapons, of famine, of disease, and the five durus of poison. When kingdoms are seized by disease and great and noble ones are killed by poison, in order to protect from these, five profound instructions as a condition for profound heart practice, these instructions were hidden as treasure by the great master of Oddiyana, Padmasambhava, inside a cave resembling a homkhung in Nepal, entrusting them to the black, lusterless demon, Ekajati, and Remati as treasure guardians. This mantra for epidemics, which the treasure revealer Vajramati invited from the treasure, was entrusted to Gungtang Kumara with a seal of one hundred gold coins, and has been transmitted in succession. Also, by making a protection cord from three things: the hair of a black dog, goat wool, and the hair of a woman born in the year of the tiger, tying one knot, and reciting: OM NIR SIM YER BHAD, THIM THAR TI SA DUNTE DZWA LA RAM PA YE SVAHA. OM BHE HU and so forth as before. OM TSE U LHANG LHANG, CHUNG CHUNG, NGHUB NGHUB, TSA DUR DOM SVAHA. By reciting and wearing it, one can also protect from epidemics, this is the oral tradition of the former lamas.
Ema! This is truly a fortress of vajra protection, a great stream of nectar that cures unbearable diseases. Padmasambhava, the embodiment of all Buddhas, with loving-kindness, such an instruction is truly wonderful! In these degenerate times when the fierce fire of epidemics blazes, is it not fitting to cherish and adorn this kind of fearless mantra more than a great treasury of precious gold? This is the meaning that appears in various treasures, Mipham Jamyang Namgyal Gyamtso compiled it on the first day of the fourth month of the Wood Dragon year, may it bring great benefit to others! Mangalam! There are different versions of this mantra, but please take this pure one! Good!
Mantra of the Brahmin: Nectar Drops
Herein dwells the wild mantra of the Brahmin, nectar drops. Homage to the holy lamas! This profound mantra for the four hundred and four diseases, which is rare in the world, is the short text of the wild mantra of the Brahmin. With forty-one letters, it eliminates all diseases.

--------------------------------------------------------------------------------

ིན། །ཞེས་གསུངས་པའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཐིབས་སོ་ཐིབས་སོ་བྷྲ་ཝ་ཐིབས་སོ། །རྒྱུད་ན་རྒྱུད་ན་ཤེལ་ལ་རྒྱུད་ན། གྲམ་ན་གྲམ་ན་ཤེལ་ལ་གྲམ་ན། ཤིགས་སོ་ཤིགས་སོ་ཚིལ་ལོ་ཚིལ་ལོ་ཐེད་ཐེད་ཞི་བར་གྱུར་ཅིག་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་སྟེ། དང་པོར་གནས་གཙང་དབེན་པར་མཎྜལ་པད་འདབ་བཞི་ཡི་མདའ་ལ་དར་དམར་བཏག་པ་ནས་བྲེ་གང་གི་སྟེང་དུ་བཙུགས་པ་རྟེན་དུ་བཟུང་། བུམ་པ་གཅིག་བཅའ། དཀར་གཏོར་འབུལ། མཚམས་བཅད། སྐྱབས་སེམས་བྱ། མི་རྟོག་པ་བསྒོམ། སེམས་ཅན་སྤྱི་དང་ནད་པ་རྣམས་ལ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་ངང་ལས། ཡི་གེ་རཾ་དམར་པོ་མདུན་གྱི་བར་སྣང་ལ་བསམས་ཏེ་རྃ་ཞེས་ངག་ཏུ་བརྗོད་པས་རང་ལ་ཐིམ་པས་སྐད་ཅིག་གིས་རང་བྲམ་ཟེ་སྐུ་མདོག་ནག་པོ། སྣ་ཆེ་ལ་ཟོར་མཐོ་བ། མིག་གྲུ་གསུམ་དམར་ལ་ཟབ་པ་བསྒྲད་པ། སྨ་ར་དང་ཨག་ཚོམ་སེར་པོ་བྲང་གི་རྒྱ་མདོར་སླེབས་པ། གཅེར་བུ་དབུ་སྐྲ་དམར་སེར་མེ་ལྟར་འབར་བ་གྱེན་དུ་བརྫེས་པ། ཤ་སྐམ་ཞིང་ཁྲོ་གཉེར་ཅན། གཡས་མིའི་ཐོད། གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱིས་མེ་ཡི་ཞགས་པ་བསྣམས་པ། ཞལ་དང་སྐུ་ལས་མེ་ཡི་ཚ་ཚ་འཕྲོ་བ༑ མེ་དཔུང་འབར་བའི་ནང་ན་བཞུགས་པའི་ཞལ་ནས་མེ་འོད་འཕྲོས་པས་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཐུལ་ཐུལ་
11-2-10a
བསྲེགས་པར་བསམས་ལ་སྔགས་འབུམ་ཕྲག་གཅིག་སོགས་ཇི་འགྲུབ་བཟླའོ། །སྔགས་བཟླ་དུས་ཁྲག་དང་མཚེར་པ་ལྒོག་པ་མི་བཟའ། སྨྲ་བཅད་བྱ་མོ་རིགས་ལ་འཛེམ། ནད་པ་གཙང་སྦྲ་བྱས་ནས་གདབ། ལས་སྦྱོར་དུས་སུའང་ནད་བབ་ཆེ་ན་མཚམས་བཅད་ནས་མང་དུ་བཟླ། སྔགས་འདེབས་ཁར་བླ་མ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བདག་གི་ངག་བྱིན་བརླབ་ཏུ་གསོལ་ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་བོ། །དེ་ཡང་སྔགས་འདི་བཻ་རོ་ཙ་ནས་རྒྱ་ནག་ནས་བསྒྱུར་བ་དང་། བྲམ་ཟེ་མཆོག་སྲེད་ཀྱི་གདམས་པ་ཇོ་བོ་རྗེ་ཨ་ཏི་ཤའི་རྒྱ་དཔེ་ལས་བྱུང་བ་དང་།གཏེར་སྟོན་ཆེན་པོ་སངས་རྒྱས་གླིང་པའི་དགོངས་འདུས་ཐེམ་མེད་ཀྱི་སྔགས་ལས་ཀྱང་བྱུང་བ་ཡིན་ལ། བདུད་རྩི་སྙིང་པོའི་ཆ་ལག་ཕན་བྱའི་སྔགས་འབུམ་དཀར་པོ་ལས། ཨོཾ་ཨུ་ཤ་ནག་པོ་གྱིམ། སོད་སོད་ཆོད་ཆོད་དུལ་དུལ་ནན་ནན། ཞེས་པ་འདི་གོང་གི་སྔགས་ཀྱི་མགོ་ལ་བཏགས་ནས་སུམ་འབུམ་བཟླ། ཨོཾ་ཐིབས་སོ་མན་ཆད་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་ཞེ་གཅིག་པ་དྲུག་འབུམ་བཟླས་པས་གོང་བསྙེན་ལེགས་པར་ཐེམ་པར་གསུངས། དགོངས་འདུས་ཐེམ་མེད་སྐོར་ལས། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་བྲམ་ཟེ་ཆེན་པོ་དྲག་
11-2-10b
སྔགས་ཐོག་ལྟར་འཕེན་པ་དགུ་འདུས་ཞེས་བྱ་བ་སྐུ་མདོག་ནག་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་{ལས་སྦྱོར་དུས་ཐེད་ཐེད་རྗེས་སུ་ནད་ཐམས་ཅད་ཅེས་སྦྱར་བ་ཡོད་འདུག།}གཉིས་ཁྲོས་ཤིང་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་གཡས་སྤུ་གྲི་ངར་མ་ནད་ལ་ཕྱར་བ། གཡོན་ཀ་པཱ་ལ་བཟེད་པ། ཞབས་གཡས་བསྐུམས་གཡོན་བ

【现代汉语翻译】
如是宣说的咒语是：嗡 提布索 提布索 班杂 提布索， 根那 根那 谢拉 根那， 扎玛那 扎玛那 谢拉 扎玛那， 舍索 舍索 策罗 策罗 泰 泰 息瓦 咕如 梭哈。
首先，在干净僻静的地方，将曼扎拉四瓣莲花的花瓣末端系上红色的丝绸，立在一拃高的台子上作为依靠。安置一个宝瓶，供奉白色食子，结界，皈依发心，修习无分别。以对一切众生和病人无比的慈悲心，观想红色种子字让（藏文：རྃ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：火）在前方虚空中，口中念诵让（藏文：རྃ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：火）字融入自身，刹那间自己变成黑色的婆罗门，鼻子高大，颧骨高耸，眼睛是红色三角形，深邃而睁大，胡须和髭须是黄色，到达胸前。赤身裸体，头发是红色和黄色，像火焰一样燃烧，向上竖立。身体干瘦，满是皱纹。右手拿着人头骨，左手结期克印，拿着火焰的绳索。从脸和身体发出火焰的光芒，坐在燃烧的火焰中，从口中发出火焰的光芒，焚烧所有的疾病、邪魔和罪障。这样观想，念诵咒语十万遍等，尽力而为。念诵咒语时，不吃血、脾脏和大蒜。禁语，避免家禽。病人要清洁干净后进行加持。在进行事业时，如果病情严重，要结界并大量念诵。在加持咒语之前，祈请上师、佛、菩萨加持我的语言。
这个咒语是毗卢遮那从汉地翻译过来的，也是婆罗门乔瑟的口诀，出自阿底峡尊者的梵文典籍，也是大掘藏师桑杰林巴的《意集无墙》的咒语。在《甘露精华支分利益咒语白宝》中，嗡 乌夏 纳波 杰，索 索 确 确 杜 杜 囊 囊。将这个咒语加在上面的咒语开头，念诵三十万遍。嗡 提布索以下的四十一字念诵六十万遍，据说这样可以很好地完成前行的修持。在《意集无墙》中说，在空性中，自己刹那间变成邬金莲花生，像天铁的婆罗门一样，像降下猛烈的咒语冰雹一样，称为九聚。身体是黑色的，一面二臂，愤怒地咬着牙齿，右手拿着锋利的剃刀指向疾病，左手拿着嘎巴拉碗，右腿弯曲，左腿伸展。

【English Translation】
The mantra spoken as follows: 'Om Tib so Tib so Bhra wa Tib so, Gyuna Gyuna Shela Gyuna, Gramana Gramana Shela Gramana, Shiksa Shiksa Tsil lo Tsil lo Te Te Zhiwar Gyur Chig Svaha.'
Firstly, in a clean and secluded place, tie red silk to the ends of the four petals of a mandala lotus, and erect it on a platform one hand-span high as a support. Set up a vase, offer white torma, create boundaries, take refuge and generate bodhicitta, and meditate on non-conceptuality. With great compassion for all sentient beings and the sick, visualize the red syllable Ram (藏文：རྃ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：Fire) in the space in front, and as you verbally recite Ram (藏文：རྃ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：Fire), it dissolves into yourself. In an instant, you become a black Brahmin, with a large nose and high cheekbones, triangular eyes that are red and deep, glaring. The beard and mustache are yellow, reaching to the chest. Naked, the hair is red-yellow, blazing like fire, and stands upright. The flesh is dry and wrinkled with anger. The right hand holds a human skull, and the left hand holds a fire lasso with a threatening gesture. Sparks of fire radiate from the face and body. Seated in a blazing fire, light radiates from the mouth, burning away all sickness, evil spirits, and obscurations. Visualize this and recite the mantra one hundred thousand times or as much as possible. While reciting the mantra, do not eat blood, spleen, or garlic. Observe silence and avoid poultry. The sick person should be cleansed before being blessed. During the work, if the illness is severe, create boundaries and recite the mantra extensively. Before blessing the mantra, pray to all the Lamas, Buddhas, and Bodhisattvas to bless my speech.
This mantra was translated from Chinese by Vairochana, and it is also a teaching from the Brahmin Chokse, found in the Sanskrit texts of Jowoje Atisha. It also comes from the mantra of the 'Thought Gathering Without Walls' of the great treasure revealer Sangye Lingpa. In the 'Nectar Essence Limb Benefit Mantra White Treasure', the mantra 'Om Usha Nagpo Gyim, Sod Sod Chod Chod Dul Dul Nann Nann' is attached to the beginning of the above mantra and recited three hundred thousand times. Reciting the forty-one syllables from 'Om Tib So' onwards six hundred thousand times is said to complete the preliminary practice well. In the 'Thought Gathering Without Walls' it says, 'In emptiness, one instantly becomes Orgyen Padmasambhava, like a Brahmin of meteoric iron, like a hail of fierce mantras falling, called the Nine Gatherings. The body is black, with one face and two arms, angrily gnashing teeth. The right hand holds a sharp razor pointed at the illness, the left hand holds a kapala bowl, the right leg is bent, and the left leg is extended.'

--------------------------------------------------------------------------------

རྐྱངས་ཅན། གཅེར་བུ་མུ་ཏིག་གི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན་པར་བསྒོམ་པར་གསུངས། གཞན་དམིགས་པ་གོང་འདྲ། སྔགས། ཨོཾ་ཐིས་སོ་ཐིས་སོ་རྣི་ཝ་ཐིས་སོ། །རྒྱུད་ན་རྒྱུད་ན་ཤེལ་ལ་རྒྱུད་ན༔ གྲམ་ན་གྲམ་ན་ཤེལ་གྲམ་ན་ཤེལ་གྲམ་ན་ཤེལ་གྲམ་ན༔{ཟ་འདུས་མ་དབེར་འདུག་སྟེ་དཔྱད།}ཤིག་སོད་ཤིག་སོད༔ ཚིག་ལོ་ཚིག་ལོ༔ ཐེད་ཐེད༔ཉི་ཕུར་ཐིས་ཟླ་ཕུར་ཐིས༔ སྐར་ཕུར་ཐིས༔ ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་ཞི་བར་གྱུར་ཅིག་རཀྵ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་དང་། ཡང་སྔགས་འདྲ་མིན་ཁ་ཚར་བཏགས་པ་ནི། ཨོཾ་ཐི་སོ་ཐི་སོ་ལྕ་བ་ཐིས༔ རྒྱུག་ན་རྒྱུག་ན་ཤ་ལ་རྒྱུག་ན༔ གྲམ་ན་གྲམ་ན་ཤ་ལ་གྲམ་ན༔ ཤིགས་སོ་ཤིགས་སོ་ནད་ཤིགས་སོ༔ ཆིལ་ལོ་ཆིལ་ལོ་ནད་ཆིལ་ལོ༔ ཐེད་ཐེད་ནད་ཞི་བར་གྱུར་ཅིག༔ ཛྭ་ལ་རཾ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་གསུངས་པ་རྣམས་འདྲ་འདྲ་ཡིག་ནོར་མིན་པར་སྔགས་ཀྱི་འདོན་ཐང་མི་འདྲ་བའི་མན་ངག་ཟབ་མོ་གང་ལྟར་བཟླས་ཀྱང་དོན་ཡོད་པ་ཞིག་ཡིན་པར་གདའ་སྟེ་སྔགས་
11-2-11a
རྣམས་ལ་འདྲ་མིན་འདི་འདྲ་འབྱུང་བར་མཐོང་། དེ་ཡང་ནད་སོ་སོ་ལ་མགོ་དང་ཀླད་པ་ན་ན་ཕོ་རོག་དང་སྒྲོ་གཡས་པར་བསྔགས་ནས་བྱབ་པར་བྱ། མིག་ན་ན་ཕུག་རོན་དང་སྒྲོས་བྱབ། རྣ་བར་འབྲུ་མར་རམ་མར་དཀར་བསྔགས་ལ་ན་སར་བྱུག ལྕེ་དང་ལྐོག་མ་ན་བར་ཐབ་ཁུང་གི་ས་ཚིག་དམར་པོ་ཆུ་ནང་བགྲུངས་པ་ལ་བཏབས་ཏེ་བླུད། སྣ་དང་མཚུར་ནད་ལ་ཆུ་བསྔགས་ལ་བླུད་ཅིང་གཏོར། སོ་ན་བར་འུག་སྒྲོས་བྱབ། གཉའ་ལྟག་དང་བུ་ག་ན་བར་མར་དཀར་བསྔགས་བསྐུ། སྣ་ཁྲག་མ་ཆོད་པ་ལ་ཀཪྴ་པ་ནིའི་ཕྱེ་མ་བསྔགས་ཤིང་གླན། འབྲས་དང་སྐྲངས་ལྷོག་དང་ལྦ་བ་ན་ན་མདའ་བསྔགས་ལ་བརྒྱབ་ཅིང་བྱབ། ལྷོག་པ་ལ་ཆུ་བསྔགས་ཤིང་བླུད་ལ་གཏོར། མདའ་བྱ་རྒོད་མ་ལ་བསྔགས་ཏེ་བརྒྱབ་ཅིང་བྱ་བ།སྐྲན་ལ་གོང་མོ་སྒྲོ་བསྔགས་ཏེ་བྱབ། ཕོ་བ་དང་རྒྱུ་མ་ན་བ་དང་སྦོས་པ་ལ་ཚ་ཆུར་བསྔགས་ལ་བླུད། ལྷོག་པར་སྔགས་ཆུ་བླུད་ཅིང་བཏབ། སྐྲངས་ནད་ལ་གོ་བོའི་དང་རུ་དང་བོང་ང་བསྔགས་ལ་བརྒྱབ། གཟེར་ཐབས་སུ་ན་བ་ལ་ཡུངས་ཀར་བསྔགས་ལ་གཏོར། གློ་བར་རྟའི་འོ་མའམ་གངས་ཆུ་བསྔགས་ལ་བླུད། ཙན་དན་དཀར་དམར་ལའང་བསྔགས་ནས་ཁོང་དུ་
11-2-11b
འཐུང་། མཁྲིས་པ་ཤ་སེར་མིག་སེར་དང་གསུས་ནད་དང་མཆིན་ནད་དང་ཆུ་སེར་གྱི་ནད་རྣམས་ལ། རི་མཁྲིས་ཉ་ཤ་སྤྱང་ཤ །སུམ་ཅུ་ཏིག་ཤུ་དག་རྒྱ་ལྕམ་གི་ཝཾ་སིནྡྷུ་ར་རྣམས་སྔགས་ཆུར་བསྲེས་ལ་བླུད། ཡང་ན་མཁྲིས་པར་མཁྲིས་སྣ་དང་སྔགས་ཆུ་བླུད། མཆིན་པར་རའི་འོ་མ་ཕོ་བ་རྒྱུ་མ་མཁལ་སྐེད་ན་ཞིང་སྦོས་པར་ཚྭ་ཆུ། བད་ཀན་ལ་ལྒ་སྐྱའམ་ལྕུམ་ཁུ། འཁྲུ་བ་ལ་གངས་ཆུ། རིམས་ལ་ཆུ་མིག་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཆུ། སྲིན་ལ་དྭ་བའི་རྩ་བ། གླང་ཐབས་ལ་ཚྭ་ཆུ། ཆུ་འགག་པ་ལ་རྒྱ་ཚྭ། མ་ཞུ་བའི་མཆིལ་བའི་ཤ བུ་ཆུང་བུ་མོ་ན་བ་ལ་མའི་ནུ་ཞོ་ལ་ཅུ་གང་བཏབ། བུ་ད

【现代汉语翻译】
‘持杖者’（rkyangs can）。据说要观想自己被珍珠项链装饰的裸体。其他的观想方法与之前相同。咒语：嗡，特思索，特思索，瑞尼瓦，特思索（Om this so this so rni wa this so）。在血脉中，在血脉中，如水晶般清澈的血脉啊！在脉络中，在脉络中，如水晶般的脉络啊！水晶般的脉络啊！水晶般的脉络啊！（将所有事物融合在一起，进行辨别。）希索，希索！赤洛，赤洛！特特！日星特思，月星特思！星星特思！愿疾病、邪魔、罪障平息！raksa ye svāhā！（护佑，梭哈！）’
此外，还附加了各种不同的咒语：‘嗡，特思索，特思索，拉瓦，特思（Om thi so thi so lca ba this）！在奔流中，在奔流中，如血般的奔流啊！在脉络中，在脉络中，如血般的脉络啊！希索，希索！疾病希索！赤洛，赤洛！疾病赤洛！特特！愿疾病平息！jvala ram ye svāhā！（光辉，ram，梭哈！）’
据说这些咒语虽然相似，但并非笔误，而是咒语在念诵方式上存在细微差别，是一种深刻的口诀，无论如何念诵都有其意义。咒语中出现这样的差异是很常见的。此外，针对不同的疾病，如果头部和大脑疼痛，就赞颂乌鸦的右翼羽毛，然后用它来擦拭。如果眼睛疼痛，就用鸽子的羽毛擦拭。如果耳朵疼痛，就赞颂酥油或白油，然后涂抹在疼痛处。如果舌头和喉咙疼痛，就将炉灶上的红色泥土放入水中，念诵咒语后喂给病人喝。如果鼻子和鼻腔有疾病，就赞颂水，然后喂给病人喝并洒在他们身上。如果牙齿疼痛，就用猫头鹰的羽毛擦拭。如果颈部后方和囟门疼痛，就涂抹赞颂过的白油。如果鼻血不止，就赞颂karsa帕尼（karsha-pana）的粉末，然后让病人吸入。如果患有疖子、肿胀、炎症或疣，就赞颂箭，然后用箭指向患处并擦拭。对于炎症，就赞颂水，然后喂给病人喝并洒在他们身上。赞颂秃鹫的箭，然后用箭指向患处并进行治疗。对于肿瘤，就赞颂母鸡的羽毛，然后用它来擦拭。如果胃和肠道疼痛或肿胀，就赞颂热水，然后喂给病人喝。对于炎症，就念诵咒语并喂给病人喝水，然后洒在他们身上。对于肿胀的疾病，就赞颂山羊的粪便和菖蒲，然后用它们来敷在患处。对于刺痛，就赞颂芥子油，然后洒在患处。对于肺部疾病，就赞颂马奶或冰川水，然后喂给病人喝。也可以赞颂红白檀香，然后让病人喝下去。
对于胆汁、黄疸、眼睛发黄、腹部疾病、肝脏疾病和黄水病等疾病，将旱獭胆、鱼肉、狼肉、三十味药、小豆蔻、樟脑、红花等混合在赞颂过的水中，然后喂给病人喝。或者，对于胆汁疾病，就喂给病人喝胆汁和赞颂过的水。对于肝脏疾病，就喂给病人喝母羊的奶。对于胃、肠道、肾脏和腰部疼痛以及肿胀，就使用盐水。对于黏液，就使用盐肤木或酸橙汁。对于腹泻，就使用冰川水。对于瘟疫，就使用各种泉水。对于寄生虫，就使用杜瓦（dwa）的根。对于癫痫，就使用盐水。对于消化不良，就使用麻雀的肉。对于生病的小男孩和小女孩，就在母亲的乳汁中加入豆蔻。

【English Translation】
'The One with a Staff' (rkyangs can). It is said to meditate on oneself adorned with a necklace of pearls. Other visualizations are the same as before. Mantra: Om this so this so rni wa this so.
'In the veins, in the veins, veins as clear as crystal! In the channels, in the channels, channels as clear as crystal! Channels as clear as crystal! Channels as clear as crystal! (Gather everything together and discern.) Shiksod, shiksod! Tshiklo, tshiklo! Thed, thed! Sun star this, moon star this! Star star this! May diseases, demons, and sins be pacified! Raksha ye svāhā! (Protect, svāhā!)'
Additionally, various different mantras are attached: 'Om thi so thi so lca ba this! In the flow, in the flow, flow like blood! In the channels, in the channels, channels like blood! Shiksod, shiksod! Disease shiksod! Tshillo, tshillo! Disease tshillo! Thed, thed! May diseases be pacified! Jvala ram ye svāhā! (Radiance, ram, svāhā!)'
It is said that although these mantras are similar, they are not miswritten, but rather there are subtle differences in the way the mantras are recited, which is a profound oral instruction. No matter how they are recited, they have their meaning. It is common to see such differences in mantras. Furthermore, for different diseases, if the head and brain are in pain, praise the right wing feather of a crow and wipe with it. If the eyes are in pain, wipe with the feathers of a pigeon. If the ears are in pain, praise butter or white butter and apply it to the painful area. If the tongue and throat are in pain, put the red soil from the stove into water, chant the mantra, and feed it to the patient. If there are diseases of the nose and nostrils, praise water and feed it to the patient and sprinkle it on them. If the teeth are in pain, wipe with the feathers of an owl. If the back of the neck and fontanelle are in pain, apply praised white butter. If the nosebleed does not stop, praise the powder of karsha-pana and have the patient inhale it. If suffering from boils, swellings, inflammations, or warts, praise an arrow and point it at the affected area and wipe it. For inflammation, praise water and feed it to the patient and sprinkle it on them. Praise the arrow of a vulture and point it at the affected area and treat it. For tumors, praise the feathers of a hen and wipe with them. If the stomach and intestines are in pain or swollen, praise hot water and feed it to the patient. For inflammation, chant the mantra and feed the patient water and sprinkle it on them. For swelling diseases, praise goat dung and calamus and apply them to the affected area. For stinging pain, praise mustard oil and sprinkle it on the affected area. For lung diseases, praise mare's milk or glacial water and feed it to the patient. One can also praise red and white sandalwood and have the patient drink it.
For diseases such as bile, jaundice, yellowing of the eyes, abdominal diseases, liver diseases, and yellow water disease, mix marmot bile, fish meat, wolf meat, thirty-flavored medicine, cardamom, camphor, saffron, etc., in praised water and feed it to the patient. Alternatively, for bile diseases, feed the patient bile and praised water. For liver diseases, feed the patient ewe's milk. For pain and swelling in the stomach, intestines, kidneys, and waist, use salt water. For phlegm, use sumac or lime juice. For diarrhea, use glacial water. For epidemics, use water from various springs. For parasites, use the root of dwa. For epilepsy, use salt water. For indigestion, use sparrow meat. For sick little boys and girls, add nutmeg to the mother's breast milk.

--------------------------------------------------------------------------------

ང་ཤམ་མ་ཐོན་པ་ལ་སྐག་ཆུའམ་ལྕུམ་རྩའི་ཁུ་བ། གྲུམ་བུ་སྣ་ཁྲག་མཚོན་ཁྲག་ལ་ཆུ་གཙང་སྟེ་དེ་རྣམས་བསྔགས་ལ་བླུད་ཅིང་ན་སར་བཏབ ། རྨ་ཡི་ཁྲག་མ་ཆོད་ན་ཆུ་ནང་གི་རྡོ་བརྡར་ལ་ཤ་རུ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བས་གླན་ཏེ་སྔགས་བཏབ་པས་ཆོད། ཤ་དུག་སྦྱར་དུག་ཁྱི་དུག་རྡོ་དང་ལྡུམ་བུའི་དུག་སོགས་མདོར་ན་དུག་ནད་ཡིན་ནོ་ཅོག་ལ། ཨ་རུ་ར་དང་། བྱ་རྒོད་གཤོག་པ། མི་རྒན་སེན་མོ། བྱེ་རུའི་ཤིང་རྣམས་བསྔགས་ལ་བཞར་ཞིང་། ཁྲོ་ཆུ་ལ་བསྔགས་ཏེ་བླུད། སྔགས་ཆུ་ལུས་ལ་བསྐུ་ཞིང་ཁོང་དུ་བཏང་། ཡང་ན་མཁར་གོང་མེར་བསྲེགས་ཆུ་གྲང་དུ་བསྐྱུར་བའི་
11-2-12a
ཐང་ལ་བསྔགས་ཏེ་བླུད། ཁ་དུག་གྲང་དུག་མ་ཞུ་སོགས་དུག་རུ་ཐམས་ཅད་ལ་ཐེང་བས་ཆོག མི་ཕྱུགས་རུས་པ་ཆག་ན་རྨ་ལ་སྔགས་བཏབ་པས་འཚོ། དྲེག་དང་འབཾ་དང་འབུ་རུ་སྣ་ཚོགས་ཤུ་ཐོར་གཉན་འབྲུམ་ཁྱི་འབྲུམ་སྡེར་རེབ་ཀྱི་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ་ཅུ་གང་གླ་རྩི་ཤུ་དག་ནག་པོ། བསེ་རུ་ནག་པོ། ཨ་རུ་ནག་པོ། གུ་གུལ་བོང་ང་ནག་པོ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ཆང་སྦྱར་བསྔགས་ལ་བླུད་ཅིང་བྱུག་པས་ཕན། སྨྱོ་བ་དང་ཡེ་འདྲོག་གི་རིགས་དྲག་པོ་དང་། གློ་ལུ་རྟག་ཏུ་ན་བ་ལ་རལ་གྲི་བསྔགས་ལ་བརྒྱབ་ཚུལ་དང་བྱབ་ཅིང་དེད་པར་བསམ། མཁལ་མ་དང་རྐང་པ་ན་བར་སྐུད་པ་དཀར་པོ་ལ་རྒྱ་ཚྭ་སུག་རྨེལ་མཁལ་ཞོ་བཏབ་ཅིང་བསྔགས་ལ་དཀྲི། སྐེད་པ་ན་བར་སྐུད་པ་སྔོ་དམར་བསྔགས་ལ་དཀྲ། ཡང་རྐང་པ་ན་བར་ལ་ཕུག་བསྔགས་ཤིང་བྱུག དར་དཀར་པོ་བསྔགས་ལ་དཀྲི། པུས་མོ་ན་བར་མར་རྙིང་བུ་རམ་སྦྱར་བར་བསྔགས་ཤིང་སྦྱར་དར་བསྔགས་ལ་དཀྲི། མོའི་བང་ཁྲག་མ་ཆོད་ན། རྡོ་ནག་གི་ཕྱེ་མ་བསྔགས་ལ་བཏབ་ཅིང་རྒྱུ་ཞབས་སུ་དཀྲིས་པས་ཕན། མེས་ཚིག་པ་ལ་དལ་ཆུ་སེར་དཔྱད་ལ་ཆུ་སྔགས་ལ་ཕུ་བཏབ། ཐབ་ཀྱིས་ཟིན་པ་ལ་ར་སྤུ་དང་ཁྱི་བལ་བསྔགས་ལ་དཀྲིས། ཁྱི་རྨ་ལ་ཁྱིའི་སྤུ་བསྔགས་ལ་བཏབ།
11-2-12b
གཞན་ཡང་ནད་ལ་གང་ཕན་གྱི་སྨན་ལ་བཟླས་ཏེ་བཏང་། ནད་ངོས་མ་ཟིན་པའམ་སྤྱིར་ནད་ཀུན་ལའང་ཡུངས་ཀར་ལ་སྔགས་བཟླས་ཏེ་བུམ་པར་བསྟིམས་པའི་ཆུ་བླུད་ཅིང་ཁྲུས་བྱའོ། །གཞན་ཡང་དྲི་བཟང་གི་ཆུ་ལ་བསྔགས་པས་ནད་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན། སྔགས་བརྒྱ་རྩ་རེ་བཟླས་ནས་སྔགས་མཆིལ་དང་ཕུ་བཏབ་པས། ནད་གང་ལ་ཡང་ཕན་ངེས་སོ། །སྔགས་ལ་ཡིད་ཆེས་པ་གལ་ཆེའོ། །ཞེས་སོ། །གུ་རུ་པདྨས་མཚོ་རྒྱལ་ལ་གདམས་པའི་མན་ངག་རྟ་བདུན་མ་ཞེས་ཀྱང་བྱ། ཇ་སིག་དགུ་མ་དང་། གསེར་སྲང་དགུ་མ་ཞེས་བྱ་བ་ཆིག་བརྒྱུད་བཀའ་རྒྱ་ཅན་ཟབ་མོའོ།།གཞུང་དོན་གསལ་པོར་མི་ཕམ་པས་བསྡེབས་པ་དགེ་ལེགས་སུ་གྱུར་ཅིག མངྒ་ལཾ། ༈ །
至尊当巴桑结大师四全窍诀.医百病明咒
རྗེ་བཙུན་དམ་པ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་མན་ངག་རྦད་བཞི་མ་ཞེས་པའི་ནད་བརྒྱ་སྔགས་གཅིག་ཟབ་མོ་བཞུགས། ན་མོ་གུ་རུ་ས་ཏ་བུདྡྷཱ་ཡ། རྗེ་དམ་པ་རྒྱ་གར་གྱི་མན་ངག་

【现代汉语翻译】
对于尚未化脓的肿胀，可以使用麦麸水或李子树根的汁液。对于关节炎、鼻出血或各种出血症状，使用清水进行清洗和涂抹于患处。如果伤口出血不止，将水中的石头磨成粉末，与烧焦的肉灰混合后敷在伤口上，并念诵咒语，即可止血。对于肉毒、合成毒、狗毒以及石头和植物的毒素等，简而言之，对于所有中毒疾病，将毛诃子（诃子的一种）、秃鹫翅膀、老人指甲、珊瑚树等磨成粉末，念诵咒语后服用。将开水念诵咒语后服用。将咒语水涂抹于身体，并内服。或者，将烧红的铁块放入冷水中，待水冷却后念诵咒语服用。对于食物中毒、寒毒不化等各种毒性，使用菖蒲即可治愈。如果人或牲畜骨折，对伤口念诵咒语即可愈合。对于各种癣、疖子、脓疱、水痘、麻疹、狗皮癣、指甲癣等，将菖蒲、麝香、黑檀香、黑芸香、黑毛诃子、没药、黑曼陀罗等研磨成粉末，用酒调和后念诵咒语，内服外敷即可见效。对于癫狂和精神错乱等严重疾病，以及长期咳嗽，观想挥舞念诵咒语的宝剑进行驱赶。对于肾脏和腿部疼痛，将白线缠绕念诵咒语的盐、豆蔻、肾脏和酸奶。对于腰痛，缠绕念诵咒语的蓝红色线。或者，对于腿部疼痛，涂抹念诵咒语的萝卜。缠绕念诵咒语的白绸。对于膝盖疼痛，将陈旧的酥油和红糖混合后涂抹，并缠绕念诵咒语的布。如果女性阴道出血不止，涂抹念诵咒语的黑石粉末，并缠绕腰部即可见效。对于火烧伤，用冷水冲洗，念诵咒语后吹气。对于被炉灶烫伤，缠绕念诵咒语的羊毛和狗毛。对于狗咬伤，涂抹念诵咒语的狗毛。
此外，对于任何有效的药物，念诵咒语后服用。对于无法确定病因或所有疾病，将芥子念诵咒语后放入瓶中，用瓶中的水进行内服和沐浴。此外，念诵咒语的香水对所有疾病都有益处。念诵一百零八遍咒语后，念诵咒语的唾沫和吹气，对任何疾病都肯定有效。对咒语的信心至关重要。这是莲花生大师对措嘉空行母的教言，也称为'七马'。'九茶九金'，是单传的、具有封印的甚深教法。米庞仁波切为了明确其含义而作此注疏，愿一切吉祥！吉祥！
至尊当巴桑结大师四全窍诀。医百病明咒
顶礼上师萨埵佛陀耶！至尊当巴尊者来自印度的口诀

【English Translation】
For swellings that have not yet suppurated, use bran water or plum root juice. For arthritis, nosebleeds, or various bleeding symptoms, use clean water to wash and apply to the affected area. If the wound does not stop bleeding, grind stones from the water into powder, mix with burnt meat ash, apply to the wound, and recite mantras to stop the bleeding. For meat poison, synthetic poison, dog poison, and toxins from stones and plants, in short, for all poisoning diseases, grind Terminalia chebula (a type of myrobalan), vulture wings, old man's nails, coral trees, etc., into powder, recite mantras, and take it. Recite mantras over boiling water and take it. Apply mantra water to the body and take it internally. Alternatively, put a red-hot iron block into cold water, wait for the water to cool, recite mantras, and take it. For food poisoning, undigested cold poison, and various toxins, use Acorus calamus to cure it. If a person or livestock has a fracture, recite mantras over the wound to heal it. For various ringworms, boils, pustules, chickenpox, measles, dog lichen, nail lichen, etc., grind Acorus calamus, musk, black sandalwood, black asafoetida, black Terminalia chebula, myrrh, black datura, etc., into powder, mix with alcohol, recite mantras, and apply internally and externally to see results. For severe diseases such as madness and mental disorders, and chronic coughs, visualize wielding a mantra-recited sword to drive them away. For kidney and leg pain, wrap white thread around salt, cardamom, kidney, and yogurt that have been recited with mantras. For back pain, wrap blue-red thread that has been recited with mantras. Alternatively, for leg pain, apply radish that has been recited with mantras. Wrap white silk that has been recited with mantras. For knee pain, mix old ghee and brown sugar and apply it, and wrap cloth that has been recited with mantras. If a woman's vaginal bleeding does not stop, apply black stone powder that has been recited with mantras and wrap it around the waist to see results. For burns, rinse with cold water and blow air after reciting mantras. For burns from the stove, wrap wool and dog hair that have been recited with mantras. For dog bites, apply dog hair that has been recited with mantras.
In addition, for any effective medicine, recite mantras and take it. For cases where the cause of the disease cannot be determined or for all diseases in general, recite mantras over mustard seeds and put them in a bottle, and use the water from the bottle for internal use and bathing. In addition, perfumed water that has been recited with mantras is beneficial for all diseases. Reciting the mantra one hundred and eight times, followed by mantra-recited saliva and blowing, is definitely effective for any disease. Faith in mantras is essential. This is Padmasambhava's advice to Yeshe Tsogyal, also known as the 'Seven Horses'. 'Nine Teas and Nine Golds' is a single-transmission, sealed, profound teaching. Mipham Rinpoche wrote this commentary to clarify its meaning. May all be auspicious! Mangalam!
The Four Complete Essential Instructions of the Venerable Dampa Sangye. The Clear Mantra for Curing a Hundred Diseases
Namo Guru Satya Buddhaya! The Venerable Dampa's Instructions from India

--------------------------------------------------------------------------------

འདི་ཉམས་སུ་ལེན་པར་འདོད་པས། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་སེམས་བསྐྱེད་ལ། བླ་མ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །སངས་རྒྱས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །ཆོས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །དགེ་འདུན་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ལས་ཐམས་ཅད་གྲུབ་པ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །
11-2-13a
སྐྱེས་མཆོག་དམ་པ་སངས་རྒྱས་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ། །ཞེས་ཚར་བདུན་བརྗོད། དུས་རྒྱུན་ཚར་རེ་མ་ཆག་པར་བྱ། དེ་ནས་རང་ཉིད་ངོ་བོ་སྤྱན་རས་གཟིགས། རྣམ་པ་ལྷ་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ། སྐུ་མདོག་དུད་ཁའམ་ཡང་ན་ཐལ་སྐྱ། ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྤྱན་གསུམ་པ། རལ་པས་ས་གཞི་ཁྱབ་པ། གཡས་རྩེ་གསུམ་དང་གཡོན་ཐོད་ཁྲག་བསྣམས་པ།རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་དང་ལྡན་པ། ཡ་མཆུ་ལ་མེ། མ་མཆུ་ལ་རླུང་། ལྗགས་ལ་མེའི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་ཞིང་། ལྟོ་བར་ངན་སྔགས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་འཁྱིལ་བར་བསྒོམས་ལ་བསྔགས་བཟླ། སྔགས་ནི།ཨོཾ་ནག་པོ་རྦདཿ དུ་ན་ཡ་རྦད། མ་ཧཱ་པཉྩ་རྦད། ཐུམ་རིལ་ཛ་རྦད། དང་པོ་སྟོང་ཕྲག་དྲུག་བཟླས་བསྙེན་པའོ། །དེ་ནས་ཞག་རེ་ལ་ཉེར་གཅིག་རེ་མི་ཆག་པ་དམ་ཚིག་གོ། སྔགས་འདི་མར་རྙིང་པ་ལ་བཏབ་ནས་བྱུགས་པས་ཤུ་བ་དང་། རྨ་འབྲས་ཐོར་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན། རང་གི་དྲི་ཆུར་བཏབ་ནས་ལྟོ་སྟོང་འཐུང་ན་འགོས་ནད་ཀུན་ཐུབ་ཡིན། གླ་རྩིའི་ཆུ་ལ་བཏབ་ནས་འཐུང་ན་དམར་ནད་རྒྱུ་གཟེར་ཐུབ། གངས་ཆུར་བཏབ་པ་ཐོ་རངས་སྐར་མ་མ་ཡལ་གོང་བཏུང་ན་ཆམ་པ་ཀུན་ལ་ཕན། ཕུག་རོན་སྒྲོ་ལ་བཏབ་སྟེ་མིག་ཆུ་ནང་དུ་བལྟ་བཅུག །སྒྲོ་དེས་མིག་ལ་བྱབས་ནས་
11-2-13b
ཆུ་ནང་བཏབ་ཚུལ་བྱས་པས་ལིང་ཐོག་རྩ་བ་ནས་འདོན། སྣུམ་རྙིང་ངམ་ཕག་ཚིལ་ལ་སྟོང་བསྔགས་པ་བྱུགས་པས། རྨ་འབྲས་རུས་འབྲས་རུས་པ་ཀོག་པ་དང་། རྣ་བ་དང་ལྕེ་དང་སྐེའི་ནད་ཀུན་ལ་ཕན། ཀླད་གཟེར་ལ་ཕྱི་ནང་གཉིས་ཀར་སྔགས་ཆུ་བཏབ། སྐྲངས་འབུར་ཐོར་ནག་གཉན་རིགས་ལ་སྔགས་ཆུ་བཏབ། གྲོ་ཕྱེ་ལ་བཏབ་སྟེ་ལུས་ལ་བཏགས་ན་སིབ་བུ་སྲུང་། སྲན་མར་བཏབ་སྟེ་སྐེ་ལ་བཏགས་ན་འབྲུམ་པ་ཐུབ། གུ་གུལ་ལ་བཏབ་སྟེ་བཏགས་ན་གག་པ་ལྷོག་པ་སྐྲངས་པའི་རིགས་ཀུན་ཐུབ། ཕོ་ལྷོག་ལ་སྔགས་ཆུ་བཏང་བས་ཁོང་པར་ཀྲོག་ཀྲོག་ཟེར་ན་ཕྲལ་དུ་བདེ་བ་སྟེར། ཚད་པའི་གཟེར་ནད་ལ་གངས་ཆུ་བསྔགས་ལ་བཏབ། ལག་པའི་མཐེབ་ཆེན་ལ་ཉེར་གཅིག་རེ་བསྔགས་པ་རྨ་ཁར་གླན་པས་ཁྲག་ཆོད་ཅིང་། སྔགས་འདིས་ཁྱིས་རྨུག་མེས་ཚིག་མཚོན་རྨ་སོགས་རྨ་ཡི་རིགས་སུ་གྱུར་པ་རིས་མེད་པ་ཐམས་ཅད་སོས། རྨ་གང་ལའང་ཉེར་གཅིག་རེ་བཏབ་ན་གཉན་མི་འཇུག གལ་ཆེ་ན་བརྒྱ་རེ་བཏབ་པས་ཐེ་ཚོམ་མི་དགོས་སོ།།ཚ་ཚའི་ས་དང་སྐྱེར་ཤུན་སྒོ་ལྕིབས་རང་གི་དྲི་ཆུ་བཅས་ལ་སྔགས་བརྒྱ་བཏབ་པས་མགོ་བོ་གང་ཆག་སྟེང་དུ་བྱུག་ལ་དབུས་སུ་བུག་པ་འབི་འབིའམ་གཅིག་བྱ། འབིའི་འབིའི་རྩེ་མོར་ཨོཾ་བྲིས་
11-2-14a
ཏེ་སྔགས་བཏབ་ན་མགོ

【现代汉语翻译】
如果想要修持此法，首先要为了一切众生的利益而发菩提心，皈依上师，皈依佛，皈依佛法，皈依僧众，皈依空行母以及一切成就之源。
念诵七遍‘皈依殊胜上师 皈依佛’。 每天都要坚持念诵，不能间断。然后观想自己本尊是观世音菩萨（Avalokiteśvara），形象是大自在天（Maheśvara），身色是烟灰色或灰白色，一面二臂三眼，头发覆盖大地，右手持三叉戟，左手持颅碗盛血，佩戴六种骨饰，上唇有火焰，下唇有风，舌头上闪耀着火焰，腹中观想有恶咒之海。然后念诵赞颂文和咒语。咒语是：嗡 纳波 惹达 杜纳亚 惹达 玛哈 班杂 惹达 吞热 杂 惹达（藏文：ཨོཾ་ནག་པོ་རྦདཿ དུ་ན་ཡ་རྦད། མ་ཧཱ་པཉྩ་རྦད། ཐུམ་རིལ་ཛ་རྦད།）。首先念诵六千遍以完成近修。之后每天念诵二十一遍，不得间断，这是誓言。将此咒语加持到陈旧的酥油上，涂抹可以治疗疥疮和各种疮、疖。如果将咒语加持到自己的尿液中，空腹饮用，可以治疗一切传染病。如果将咒语加持到麝香水中饮用，可以治疗红肿病和肿瘤。如果将咒语加持到冰川水中，在黎明前，星星尚未消失时饮用，可以治疗一切感冒。将咒语加持到鸽子的羽毛上，让人看着羽毛，然后用羽毛擦拭眼睛，再放入水中，可以彻底根除翼状胬肉。将咒语念诵一千遍加持到陈旧的油或猪油上，涂抹可以治疗各种疮、肿瘤、骨肿瘤、骨头断裂，以及耳朵、舌头和颈部的疾病。对于脑部疾病，内外都用咒语加持的水涂抹。对于肿胀、疖子、黑疱疹等疾病，用咒语加持的水涂抹。将咒语加持到青稞面粉上，涂抹在身上可以防止麻疹。将咒语加持到豌豆上，戴在脖子上可以预防天花。将咒语加持到古古鲁香上，佩戴可以治疗一切咳嗽、肿胀等疾病。如果腹部肿胀，用咒语加持的水服用，如果腹中发出咕咕的声音，立刻会感到舒适。对于发烧引起的疾病，用咒语加持的冰川水服用。用咒语加持二十一遍，贴在手的大拇指的伤口上，可以止血。此咒语可以治愈狗咬伤、火烧伤、刀伤等各种伤口，无论何种伤口，都可以使其复原。无论何种伤口，念诵二十一遍咒语，可以防止感染。如果情况严重，念诵一百遍，无需怀疑。将盐、刺柏皮、门闩和自己的尿液混合，念诵一百遍咒语，涂抹在头部受伤的地方，然后在中央做一个小孔。在小孔的边缘写上嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），然后念诵咒语，可以治疗头部疾病。

【English Translation】
If you want to practice this, first generate Bodhicitta for the benefit of all sentient beings, take refuge in the Lama, take refuge in the Buddha, take refuge in the Dharma, take refuge in the Sangha, take refuge in the Dakini and the source of all accomplishments.
Recite seven times 'I take refuge in the supreme and holy Buddha'. Recite this every day without fail. Then visualize yourself as Avalokiteśvara (观世音菩萨), in the form of Maheśvara (大自在天), with a body color of smoky gray or ash white, one face, two arms, and three eyes, hair covering the earth, holding a trident in the right hand and a skull cup filled with blood in the left hand, adorned with six bone ornaments, flames on the upper lip, wind on the lower lip, flames flashing on the tongue, and visualizing a sea of evil mantras in the belly. Then recite the praises and the mantra. The mantra is: Om Nagpo Rad Duna Ya Rad Maha Pancha Rad Tumril Dza Rad (藏文：ཨོཾ་ནག་པོ་རྦདཿ དུ་ན་ཡ་རྦད། མ་ཧཱ་པཉྩ་རྦད། ཐུམ་རིལ་ཛ་རྦད།). First, recite six thousand times to complete the approach. Then, recite twenty-one times each day without fail, this is the commitment. Apply this mantra to old butter and smear it to cure scabies and various sores and boils. If you apply the mantra to your own urine and drink it on an empty stomach, it can cure all infectious diseases. If you apply the mantra to musk water and drink it, it can cure red swelling disease and tumors. If you apply it to glacial water and drink it before dawn, before the stars disappear, it can cure all colds. Apply the mantra to a pigeon's feather, have someone look at the feather, then wipe the eyes with the feather and put it in water, it can completely eradicate pterygium. Recite the mantra a thousand times and apply it to old oil or lard, smearing it can cure various sores, tumors, bone tumors, bone fractures, and diseases of the ears, tongue, and neck. For brain diseases, apply mantra-blessed water both internally and externally. For swelling, boils, black herpes, and inflammatory diseases, apply mantra-blessed water. Apply the mantra to barley flour and apply it to the body to prevent measles. Apply the mantra to peas and wear them around the neck to prevent smallpox. Apply the mantra to guggul incense and wear it to cure all kinds of coughs, swellings, etc. If the abdomen is swollen, take mantra-blessed water, and if the stomach makes a gurgling sound, it will immediately feel comfortable. For fever-related diseases, take mantra-blessed glacial water. Recite the mantra twenty-one times and apply it to the wound on the thumb of the hand to stop bleeding. This mantra can heal dog bites, burns, knife wounds, and all kinds of wounds, and can restore them all. For any wound, recite the mantra twenty-one times to prevent infection. If the situation is serious, recite it a hundred times, there is no need to doubt. Mix salt, juniper bark, door latch, and your own urine, recite the mantra a hundred times, apply it to the injured area of the head, and make a small hole in the center. Write Om (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡) on the edge of the hole and recite the mantra to cure head diseases.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཡི་རྨ་རིས་མེད་འཚོ། དེ་འདྲ་སོགས་པའི་ཕྲུམ་ཞོར་སྟེང་དུ་གླན་ན་རུས་ཆག་ཅན་གྱི་རུས་འཛེར་ཕྱུང་བར་འགྱུར། རེ་བལ་སྣུམ་གང་རུང་དུ་བཙོས་ལ་སྔགས་བཏབ་སྟེ་རྨ་ལ་གླན་པས་ཁྱིས་རྨུག་པའི་རྨ་ཐམས་ཅད་འཚོ། གི་ཝཾ་ལ་བཏབ་ནས་ཁོང་སྐྲངས་གཉན་ཀུན་ལ་ཕན། གོ་སྙོད་སླ་ངར་བརྔོས་པ་དང་འོ་མ་ལ་བཏབ་སྟེ་ཁོང་བཏང་སྲིན་ནད་ཚ་གྲང་མེད་པར་ཕན། ཐལ་བ་དང་དུ་བ་ཕབ་ལ་སྔགས་བཏབ་པ་མར་དང་སྦྱར་ཏེ་བྱུག་ན་རྣ་བ་འུར་ལྡིར་ལ་ཕན། སྨན་ཆེན་ནས་ཙམ་ལ་བཏབ་སྟེ་སོ་བར་བཙིར་ན་སོ་ནད་ཀུན་ལ་ཕན། སྤང་སྤོས་དང་སྨྱག་རུལ་ལ་བཏབས་ཏེ་བྱུག་ན་ནུ་མའི་ནད་རིགས་ཀུན་ལ་ཕན། ཕག་ཤུན་དང་ཚིལ་ལ་སྔགས་བཏབ་བྱུག་ན་གྲང་བས་འཁྲུ་བར་ཕན། མུ་ཟི་སེར་པོ་དང་། ཝ་ཡིན་ནམ་བྲུན་ལ་བཏབ་སྟེ་བསྲེགས་ན་འབྱུང་པོ་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་འབྲོས། ཕྱུགས་སྲུང་ན་སྐུད་ནག་སུམ་སྒྲིལ་མདུད་པ་གསུམ་མམ་བདུན་བྱས་པར་སྔགས་ཉེར་གཅིག་བཏབ་ནས་བཏགས་པས་ཐུབ། ཞོ་ཉེས་ལ་རྡེའུ་ནག་པོ་བརྒྱད་ལ་སྔགས་བཅུ་གཅིག་བཏབ་པ་ཞོ་བསྙལ་བའི་དཀྱིལ་དུ་བླུགས་པས་ཐུབ། ཆང་ཉེས་ལ་ནས་ནག་འབྲུ་བདུན་ནམ་
11-2-14b
བཅུ་བཞི་ལ་སྔགས་བཏབ་སྟེ་བཙོ་དུས་དེའི་གསེབ་ཏུ་བསྐྱུར་བས་ཐུབ། གཏད་བཟློག་ན། རང་ཉིད་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་སྤྲུལ་པ་དང་ཕོ་ཉ་དཔག་ཏུ་མེད་པས་ཕ་རོལ་གྱི་བསམ་ངན་སྦྱོར་རྩུབ་མཐུ་གཏད་ཐམས་ཅད་ཁོ་རང་གི་སྟེང་དུ་བཟློག་ནས་ཁོས་རང་ཤ་རང་གིས་ཟོས། རང་ཁྲག་རང་གིས་འཐུང་། ཁོ་རང་གི་ལྷ་སྲུང་རང་གཤེད་དུ་ཕབ། རང་གི་སྤྲུལ་པ་དང་ཕོ་ཉའི་ཚོགས་ཁོའི་ལྷ་སྲུང་དང་བཅས་པས་དགྲ་བགེགས་བྱད་མའི་ཤ་ཟོས་ཁྲག་འཐུངས་རུས་པ་འཆོས་ཏེ་རྡུལ་དུ་བརླགས་པར་བསམས་ལ་སྔགས་བཟླས་པས་གཏད་མནན་བྱད་ཁ་ཅི་ཡོད་པ་ཐམས་ཅད་ཕ་རོལ་ལ་ཟློག་པར་བྱེད་དོ། །དཀར་གོང་མེ་ལ་བསྲོས་པ་སྣུམ་དང་བཅས་པར་སྔགས་བཏབ་པས་ཡང་ཡང་གླན་ན་རྨ་ལོག་དང་འབྲས་ལ་ཕན། སོར་མོ་ལྔ་ལ་སྔགས་བཏབ་སྟེ་ཁུ་ཚུར་བཅིངས་ནས་ཕྱིན་ན་སུའི་རྗེས་ཀྱང་ཟིན། སེར་བ་བྱུང་ན་རང་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཐལ་མདོག་རལ་པས་སྟོང་གསུམ་གང་བའི་རལ་པའི་འོག་ཏུ་བསྲུང་བྱའི་ཡུལ་རྣམས་ཚུད་པར་དམིགས་ཏེ་སྔགས་བཟླ་ཞིང་སེར་བ་ལ་བསྡིག་མཛུབ་བྱ། སེར་སྲུང་ལ་འདི་ལས་ཟབ་པ་མེད། བསྙེན་པ་ཁྲི་བསྐྱལ་ལོ། །ལྷོག་རོ་བཤའ་ན་སྔགས་སུམ་བརྒྱ་བཟླས་ཏེ་རོ་དེའི་སྣ་ནས་རིམ་གྱིས་མར་བཏབ་ནས་མཇུག་མ་
11-2-15a
བཅད་དེ་བསྐྱུར་སྔགས་བཟླས་ཀྱིན་བཤའོ། །མར་ཁུ་བཙག་བཅད་ལ་བཏབ་སྟེ་འཐུང་ན་གྲང་ནད་ཀུན་དང་དུག་ནད་ཀུན་ལ་ཕན། དུག་མ་བྱུང་བ་སྲུང་བའི་མཆོག་གོ །ར་ཁྲག་ལ་བཏབ་སྟེ་མེ་དབལ་ལ་བྱུགས་པས་ཞི། ལྷྭམ་མ་རྡོལ་བར་བུལ། སྔགས་བཟླས་མེ་ཐབ་{དབལ་ཀྱང་འདི་སླར་བརྟག}ཀུན་ལ་ཕན། མཚལ་དཀར་བསྐོལ་བ་ལ་བཏབ་ནས་ཁོང་དུ་བཏང་ན་ཁྲག

【现代汉语翻译】
如果伤口没有愈合，将这种药粉涂在伤口上，可以促进骨折的愈合。将它在芥子油或蓖麻油中煮沸，念诵咒语后涂在伤口上，可以治愈所有被狗咬伤的伤口。如果念诵咒语后服用，可以治疗所有腹胀和炎症。将其与姜黄一起炒，然后与牛奶混合服用，可以治疗腹泻，消除体内寄生虫，并消除所有寒热疾病。
将灰烬和烟灰收集起来，念诵咒语后与酥油混合涂抹，可以治疗耳鸣。将少量这种药粉放在大药中，念诵咒语后挤压在牙齿之间，可以治疗所有牙齿疾病。将其与芒草和腐烂的竹子混合，念诵咒语后涂抹，可以治疗所有乳腺疾病。将猪皮和脂肪念诵咒语后涂抹，可以治疗因寒冷引起的腹泻。
将黄色雌黄或狐狸粪便念诵咒语后焚烧，可以驱散所有邪魔、天龙八部。为了保护牲畜，将三股黑线拧在一起，打三个或七个结，念诵二十一遍咒语后系在牲畜身上，可以起到保护作用。如果酸奶变质，将八颗黑石子念诵十一次咒语后放入酸奶中，可以防止变质。如果酒变质，将七颗或十四颗黑麦粒念诵咒语后在酿造时放入其中，可以防止变质。
为了回遮诅咒，观想自己是伟大的自在天（Maheśvara）的化身，拥有无数的使者，将所有来自他人的恶意、诅咒和邪术都反弹回他们自己身上，让他们自食其肉，自饮其血。让他们自己的守护神变成自己的刽子手。观想自己的化身和使者们与他们的守护神一起，吞噬敌人和邪魔的血肉，啃食他们的骨头，将他们化为灰烬，然后念诵咒语，这样就可以将所有的诅咒和邪术都反弹回敌人身上。
将白芥子在火上烤热，与油混合，念诵咒语后反复涂抹，可以治疗复发性伤口和疖子。在五指上念诵咒语，然后握紧拳头行走，可以抓住任何人的踪迹。如果下冰雹，观想自己是伟大的自在天（Maheśvara），他的头发是灰色的，他的头发充满了三千世界，将所有需要保护的地方都置于他的头发之下，然后念诵咒语，并用威吓手印指向冰雹。没有比这更有效的保护方法了。我已经完成了十万次的修持。
宰杀羊时，念诵三百遍咒语，然后从羊的鼻子开始，逐渐向下涂抹酥油，直到切断尾巴并丢弃，一边念诵咒语一边宰杀。将酥油和肉汤混合，念诵咒语后饮用，可以治疗所有寒性疾病和毒性疾病。这是防止毒药产生的最佳方法。将山羊血念诵咒语后涂抹在火伤上，可以减轻疼痛。可以缝补鞋子，使其不会破裂。念诵咒语对所有火炉都有好处。
将煮沸的红铅念诵咒语后服用，可以止血。

【English Translation】
If the wound does not heal, applying this powder to the wound can promote the healing of fractures. Boiling it in mustard oil or castor oil, and applying it to the wound after reciting the mantra, can heal all wounds caused by dog bites. If taken after reciting the mantra, it can treat all bloating and inflammation. Fry it with turmeric and mix it with milk, and taking it can treat diarrhea, eliminate parasites in the body, and eliminate all hot and cold diseases.
Collect ashes and soot, mix them with ghee after reciting the mantra, and apply it to treat tinnitus. Place a small amount of this powder in a large medicine, recite the mantra, and squeeze it between the teeth to treat all tooth diseases. Mix it with Cyperus rotundus and rotten bamboo, and apply it after reciting the mantra to treat all breast diseases. Apply pig skin and fat after reciting the mantra to treat diarrhea caused by cold.
Burn yellow orpiment or fox feces after reciting the mantra to dispel all demons and the eight classes of gods and demons. To protect livestock, twist three strands of black thread together, tie three or seven knots, recite the mantra twenty-one times, and tie it on the livestock to protect them. If yogurt spoils, put eight black pebbles into the yogurt after reciting the mantra eleven times to prevent spoilage. If the wine spoils, put seven or fourteen black barley grains into it during brewing after reciting the mantra to prevent spoilage.
To reverse curses, visualize yourself as an incarnation of the great Maheśvara, with countless messengers, and reflect all malicious intentions, curses, and evil spells from others back onto themselves, so that they eat their own flesh and drink their own blood. Let their own guardian deity become their executioner. Visualize your own incarnations and messengers, together with their guardian deities, devouring the flesh and blood of enemies and demons, gnawing on their bones, and reducing them to ashes, and then recite the mantra, so that all curses and evil spells can be reflected back onto the enemy.
Roast white mustard seeds on the fire, mix them with oil, and apply them repeatedly after reciting the mantra to treat recurrent wounds and boils. Recite the mantra on the five fingers, then clench your fist and walk, you can catch up with anyone's tracks. If it hails, visualize yourself as the great Maheśvara, whose hair is gray, and whose hair fills the three thousand worlds, placing all the places that need protection under his hair, then recite the mantra and point the threatening mudra at the hail. There is no more effective method of protection than this. I have completed one hundred thousand recitations.
When slaughtering a sheep, recite the mantra three hundred times, then start from the sheep's nose, gradually apply ghee downwards until the tail is cut off and discarded, slaughtering while reciting the mantra. Mix ghee and broth, recite the mantra and drink it to treat all cold diseases and toxic diseases. This is the best way to prevent poison from being produced. Applying goat blood to a burn after reciting the mantra can relieve pain. Shoes can be mended so that they do not break. Reciting the mantra is good for all stoves.
Boiling red lead and reciting the mantra before taking it can stop bleeding.

--------------------------------------------------------------------------------

་ནད་བཤལ་ཏེ་འབྱུང་།སྔགས་བརྒྱ་ལས་མང་མི དགོས་སོ། །ཉུངས་ཀར་དང་མར་རྙིང་ལ་བཟླས་ཏེ་ཁོང་དུ་བཏང་ན་བྱིས་པ་བཙའ་མ་ཐུབ་ན་མྱུར་དུ་འཐོན་སྔགས་སུམ་བརྒྱ་ཙམ་བཟླས་ན་མེས་མི་ཚིག་ཚིག་པ་ལ་བརྒྱ་ཙམ་ནད་བརྒྱད་པ་ཟེར་བརྟག བཟླས་པས་སེལ། སྔགས་བཅུ་བཟླས་ན་སྐོམ་དང་ཤོ་བ་དང་། དུག་ནད་ཀུན་ལས་གྲོལ། སྔགས་སུམ་ཅུ་བཟླས་ན་འགོས་ནད་ཀུན་ལ་ཕན།ནད་རིམས་བརྒྱ་ལ། ཤ་རྣ། སྲེ་མོང་བྱ་རྒོད་ཏེ་ལོ་སྡིག་པ་གཙང་ཕག སྦལ་སྦྲུལ་ཉ་ཕུག་རོན་རྣམས་ཀྱི་ཤ་སྦྱར་སྔགས་བཏབ་བཏང་། འཕྲེན། གཅོད་པའི་མཆོག ཡོན་དུ་གསེར་སྲང་རེ་ཕུལ། རྐང་པ་ཆག་ན་སྔགས་བཟླས་ཏེ་རང་གི་རྐང་པའི་རྟིང་པ་མ་ཆག་ངོས་སུ་ནན་ཏན་བྱ། དེ་ནས་ཆག་ཆིང་བྱ་ཕན་ངེས་སོ། །སྔགས་འདིས་མཛེ་རིགས་གཏད་མནན་
11-2-15b
ཐམས་ཅད་ཐུབ། འདི་བཟླས་ན་གཉན་ས་དཀྲུགས་པ། མཚན་འགྲོས་བྱེད་པ། གདོན་དྲག་པོ་འདུལ་བ་སོགས་ཐུབ་ཆོད་ཀྱི་ལས་བྱས་ཀྱང་མི་གནོད། འདི་ཆིག་བརྒྱུད་མ་གཏོགས་མང་དུ་སྤེལ་ན་མཁའ་འགྲོའི་བཀའ་ཆད་འབྱུང་། དམ་པའི་མན་ངག་འདི་ལ་དོན་བདུན་རྦད་བཞི་ཡོད་གསུངས། མན་ངག་གང་ལའང་ཐོགས་མེད་འདིས་བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་ཐོགས་པར་ཤོག །སྔགས་འདི་སླར་ཡང་གཏེར་ཁ་དུ་མ་ནས། རྨ་གཉན་སྐྲངས་པ་གག་ལྷོག་གཟེར་ནད་འཕྱི་ནད་གཉེན་པོའི་སྔགས་ཟབ་མོར་བསྔགས་པ་ཡང་ཡང་བྱུང་། པདྨའི་རྦད་བཞི་མ་ཡང་ཟེར།བཀའ་གཏེར་ཟུང་འབྲེལ་གྱི་ནད་བརྒྱ་སྔགས་གཅིག་ཟབ་མོ་ཡང་དག་པ་སྟེ། བྲམ་ཟེ་འོད་སྣང་གསལ་གྱིས་ཁ་རག་ཤིང་བལ་གྱི་ཐའམ་དཔྱད་ཅན་གྱི་མཆོད་ཁང་ནས་གཏེར་དུ་བཞེས་པ་ཆིག་བརྒྱུད་ཀྱང་ཡོད་དོ། །མངྒ་ལཾ།། ༈ །།དགོངས་འདུས་སྔགས་འབུམ་ལས་བྱུང་བའི་ནད་བརྒྱ་སྔགས་གཅིག་ནི། ཨོཾ་འུབ་འུབ༔ ཆུམ་ཆུམ༔ རིལ་རིལ༔ ཉོལ་ཉོལ༔ སོད་སོད༔ པྲ་མོ་ཧཱ༔ པྲ་མོ་ཐུན་བྷྱོ༔ དུན་སོད༔ པྲ་མོ་སྙིང་ལ་ཐིས༔ པྲ་མོ་ཤ་ལ་ཐིས༔ པྲ་མོ་ཁྲག་ལ་ཐིས༔ ཁས་པྲ་མོ་རུས་ཁས༔ ཆོམ་གཏིབས་ཁོས་ཕུད་སོད་ཅིག་སྭཱ་ཧཱཿ 
11-2-16a
ཨོཾ་ཁ་ཆུ་ལེ་ཁ་ཆུ་ལེ་ཆུ་ཁ་ཆུ་ལེ་སོད་ཅིག་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་པའི་སྔགས་རྒོད་འདི་ལ་དང་པོར་མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པར་ཁྲི་ཕྲག་གཅིག་བཟླ༔ དེ་ནས་གག་པ་ལྷོག་པ་གཟེར་དྲག་སྐྲན་སྲིན། ཝ་བ་མེས་ཚིག་དང་ཐབ། ཆུ་བྱི་རྨ་ཁྲག་ཨོག་འབབ་འབམ་མམ་ཤུ་ཐོར་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་སླེབས་པས་ཆོག་སྟེ། སྔགས་ལྟོ་སྟོངས་ལ་བཏང་ན་ཕན་སྟོབས་ཆེའོ། །ནད་བརྒྱ་སྔགས་གཅིག་མ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་མོ་ཡིན་ནོ། །ཕྱིས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་དག་ལས་ཀྱང་བྱུང་ཞིང་། སྔགས་འདི་ལག་བླང་བྱེད་མཁན་ཕན་སྟོབས་ཆེ་བ་དག་ཀྱང་བྱུང་ངོ་། །མངྒ་ལཾ།། ༈ །།རྒྱ་གར་དྲག་སྔགས་ཚན་བརྒྱད་པ་འདི། ཁམས་ཀྱི་བྲམ་ཟེ་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་ལྡན་ཞེས་བྱ་བ་རྒྱ་གར་དུ་བྱོན་ནས་གྲུབ་ཐོབ་དུ་མ་ལས་གདམས་ངག་མང་པོ་གསན། ཁྱད་པར

【现代汉语翻译】
疾病得以清除。不需要念诵上百咒语。用芥子油和陈旧的酥油念诵后服用，如果难产，念诵约三百遍咒语，能迅速生产。对于烧伤，念诵约一百遍，可以治疗被称为‘八病’的疾病。念诵十遍咒语，可以解除口渴、麻疹和所有毒病。念诵三十遍咒语，对所有传染病有益。对于百种瘟疫：肉类、旱獭、秃鹫，以及所有恶劣的动物，如猪、青蛙、蛇、鱼、鸽子等，将它们的肉混合在一起，念诵咒语后服用。这是最好的治疗方法。供养一份黄金。如果腿骨折，念诵咒语，用力按压自己未骨折的脚后跟。然后进行包扎，肯定会有帮助。这个咒语可以制服所有麻风病。
念诵此咒，可以平息地方骚乱、星宿运行异常、制伏强大的鬼神等，即使做了强力的事情也不会受到伤害。这个咒语只能单传，如果广泛传播，会受到空行母的惩罚。据说这个珍贵的口诀有七个要点和四个降伏法。愿这个口诀毫无阻碍地利益佛法和众生！这个咒语后来又从多个伏藏中被发现，被赞誉为治疗伤口、炎症、肿胀、疖子、疼痛、皮肤病等的深奥咒语，也被称为‘莲师的四个降伏法’。这是结合了经教和伏藏的治疗百病的深奥咒语。婆罗门光显从卡拉克辛巴的禅房中取出这个伏藏，也有单传的传承。吉祥！
出自《意集经》的治疗百病的唯一咒语：嗡 乌乌 楚楚 瑞瑞 尼奥尼奥 索索 扎摩哈 扎摩图恩贝 顿索 扎摩心提 扎摩肉提 扎摩血提 卡扎摩骨卡 琼提普索吉 梭哈
嗡 卡秋列卡秋列秋卡秋列索吉 梭哈。首先，不间断地念诵这个凶猛的咒语一百万遍。然后，对于疖子、肿胀、剧痛、肿瘤、寄生虫、水泡、烧伤和烫伤，以及所有水肿、伤口、血液、颈部疾病、皮疹等，都可以使用，效果很好。空腹念诵咒语效果更佳。这个治疗百病的唯一咒语非常深奥。后来的伏藏中也出现了这个咒语，并且有许多人通过修持这个咒语获得了巨大的利益。吉祥！
这个印度的八大凶猛咒语，是康地的婆罗门耶谢坚丹（智慧眼）前往印度，从许多成就者那里听闻了许多教言。特别是...

【English Translation】
Diseases are cleared away. There is no need to recite hundreds of mantras. Recite over mustard oil and old butter and ingest it; if childbirth is difficult, reciting about three hundred mantras will ensure a swift delivery. For burns, reciting about one hundred times can cure what is called 'eight diseases.' Reciting ten mantras can liberate one from thirst, measles, and all poisons. Reciting thirty mantras is beneficial for all infectious diseases. For a hundred plagues: meat, marmots, vultures, and all bad animals such as pigs, frogs, snakes, fish, pigeons, etc., mix their meat together, recite the mantra, and administer it. This is the best method. Offer one gold coin as a fee. If a leg is broken, recite the mantra and firmly press the unbroken heel of your own foot. Then bandage it, and it will definitely help. This mantra can subdue all types of leprosy.
Reciting this, one can quell local disturbances, abnormal movements of constellations, subdue powerful spirits, etc. Even if one performs forceful actions, one will not be harmed. This mantra should only be transmitted in a single lineage; if spread widely, one will incur the wrath of the dakinis. It is said that this precious instruction has seven key points and four subjugation methods. May this instruction benefit the Dharma and sentient beings without obstruction! This mantra was later discovered from various treasures and praised as a profound mantra for healing wounds, inflammations, swellings, boils, pains, skin diseases, etc. It is also called 'Padmasambhava's Four Subjugations.' This is a profound and authentic single mantra for a hundred diseases, combining the teachings of the scriptures and treasures. The Brahmin Od Sal Ngal took this treasure from the meditation chamber of Kharak Shingbal, and there is also a single lineage transmission. May all be auspicious!
The single mantra for a hundred diseases from the Gongdü Ngagbum (Collection of Intentions): Om Ub Ub Chum Chum Ril Ril Nyol Nyol Sod Sod Pramoha Pramotun Bhyo Dun Sod Pramo Heart Dissolves Pramo Flesh Dissolves Pramo Blood Dissolves Kha Pramo Bone Kha Chom Tib Kho Pü Sojig Svaha
Om Khachule Khachule Chu Khachule Sojig Svaha. First, recite this fierce mantra one hundred thousand times without interruption. Then, it is sufficient for all boils, swellings, severe pains, tumors, parasites, blisters, burns and scalds, as well as all edema, wounds, blood, neck diseases, rashes, etc., and it works very well. Reciting the mantra on an empty stomach is more effective. This single mantra for a hundred diseases is extremely profound. This mantra has also appeared in later treasures, and there have been many who have obtained great benefits by practicing this mantra. May all be auspicious!
This eighth of the fierce Indian mantras was brought by Yeshe Chendren (Wisdom Eye), a Brahmin from Kham, who went to India and heard many instructions from many accomplished beings. Especially...

--------------------------------------------------------------------------------

་རྒྱ་གར་ཁྲག་འཐུང་ནག་པོ་ལ་གསེར་བྲེ་གཅིག་ཕུལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱི་དྲག་པོའི་ནད་སྔགས་དེ་ཞུའོ་བྱས་པས། དེའི་ཞལ་ནས་གསེར་བྲེ་མི་འདོད་ཁྱོད་ལ་རྣོ་མཐོང་མངོན་ཤེས་ཀྱི་གདམས་ངག་ཡོད་པ་དེ་འདོད་གསུངས་པ། དེའི་གདམས་ངག་ཕུལ་ནས་ཞུས་པས་ཁྲག་འཐུང་ནག་པོའི་ཞལ་ནས། ང་ཡི་ལུགས་ཀྱི་ནད་བརྒྱ་སྔགས་གཅིག་འདི། སྔགས་རྒོད་
11-2-16b
འདྲེ་འདུལ་མཆིལ་མ་བཏབ་ཆོག་ཡིན། གཞན་ལ་མིང་ཡང་མི་གྲགས་བཙལ་ཀྱང་མི་རྙེད་དོ། །དྲན་ཆོག་སྔགས་འདི་འབད་པས་ཆོག་པ་ཡིན། ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་ནོ་སྙིང་ལ་འཆོངས་ཅིག་གསུངས།འདིས་ནད་རིགས་ཀུན་དང་རྨ་སྐྲང་ཤུ་འབྲུམ་མིག་ནད་སྲིན་བུའི་རིགས། རིམས་སྨྱོན་ཏྲེ་ཏྲེ་ཧོས་དང་འགོ་བའི་ཡམས་ནད་ཀྱི་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ་རྡོ་རྗེ་ཕ་ལམ་ལྟ་བུ་ཡིན། ཁྱད་པར་གཉན་རིགས་ལྷོག་པ་སྤུན་དགུའི་གཉེན་པོ་ཡིན་ཏེ། སྤུ་གྲི་ལྟ་བུའི་སྔགས་ཚན་བརྒྱད་པོ་འདི། །སོད་གཅིག་རྦད་བདུན་སྔགས་ཀྱི་དག་ཡིག་ཡིན། །འདི་ནི་སྔགས་རྒོད་ཡིན་ཕྱིར་བསྒོམ་བྱ་མེད། །སྨྲ་བཅད་སེམས་གཏད་ཐེ་ཚོམ་སྤངས་ལ་བཟླ། །སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཁ་ཡ་འཇིགས་འཇིགས་སྲོག་ལ་སོད། ནག་པོ་འཇིགས་འཇིགས་སྲོག་ལ་རྦད། ཤ་ནད་སྲོག་ལ་རྦད། རུས་ནད་སྲོག་ལ་རྦད། ཐབ་ནད་སྲོག་ལ་རྦད། གག་ལྷོག་གཟེར་གསུམ་སྲོག་ལ་རྦད། གཉན་ལྷོག་སྤུན་དགུའི་སྲོག་ལ་རྦད། གཉན་དང་ལྷོག་པ་སྲིན་བུའི་སྲོག་ལ་རྦད། ལྷོག་རིགས་དང་གཉན་རིགས་ལ་ཕག་སྣ་གུ་གུལ་ནག་པོ་དང་། བཙན་དུག་ཡུངས་ཀར་བསྔགས་པ་ཤིས། རིམས་དང་ཡམས་ནད་འགོས་ནད་ལ། ལྒོག་སྐྱ་གུ་གུལ་ཕུར་ནག་བསྔགས་པ་ཤིས། མགོ་སྲིན་ལ་སོགས་
11-2-17a
སྲིན་བུའི་རིགས་རྣམས་ལ། ཐང་ཕྲོམ་སྤུན་གསུམ་བསྔགས་པ་གཅེས། ཤུ་བ་སྐྲང་འབུར་ཨོག་ནད་ལ། གྲུམ་པའི་སྙིང་དང་གླ་རྩི་དང་། ཕུག་རོན་བྲ་བའི་རིལ་མ་དང་། བཙན་དུག་ནག་པོ་བསྔགས་པ་ཤིས། །རྫས་མ་འཛོམས་ན་སྔགས་ཆུས་ཆོག ཁོང་དུ་བཏང་དང་རྒྱབ་ཏུ་བྱུག གང་དགོས་རིགས་པས་ཞིབ་པར་དཔྱོད། །ནག་པོ་དགུ་སྦྱོར་ལ་བསྔགས་ན་གཉན་ལྷོག་ལ་སྤུ་གྲི་དང་འདྲ། ཞེས་སོ། །འདི་མེ་ཉག་རབ་སྒང་གི་བླ་མ་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་ལྡན་གྱི་ཕྱག་ལེན་མའོ།། ༈ །།
咒师列帝嘉窍诀.黄金七事法
ཨ་ཙ་ར་ལྷ་ལེགས་བདུད་རྒྱལ་གྱི་མན་ངག་ལས་ཚོགས་བདུན་པ་གསེར་རིན་མ་བཞུགས། སྒྲ་བསྒྱུར་བཻ་རོ་ཙ་ན་རྒྱ་གར་དུ་བྱོན་སྐབས་ཨ་ཙར་ལྷ་ལེགས་བདུད་རྒྱལ་དེ་རྒྱ་གར་བཀའ་སྐྱོངས་བྲག་ཕུག་ན་བཞུགས་འདུག་པ་ལ།ལི་ཡི་མཎྜལ་གསེར་ཕྱེ་བྲེ་གང་སྤུངས་པ་ཕུལ་ནས། བདག་ལ་མན་ངག་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་སེམས་ཅན་ཡོངས་ལ་གནད་གཅོད་ཀྱི་དུཿ ཁ་ལས་ཐར་བར་བྱེད་པའི་ཕན་བྱེད་ཀྱི་སྐོར་ཞིག་ཞུ་བྱས་པས། ཉོན་ཅིག་བོད་ཀྱི་བན་དེ་ཆོས་ཚོལ་བ། །ཀུན་ལ་ཕན་བྱེད་མན་ངག་ཞུ་བ་ལེགས། །བོད་འཕུང་ངན་སྔགས་འཚོལ་བ་མ་བྱེད་ཅིག །སློབ་བུ་ད

【现代汉语翻译】
我向印度黑血饮（Khakthung Nakpo，黑血饮）献上了一金“布日”（bre，藏制容量单位，此处指一布日的黄金），请求他的强大疾病咒语。他却说不想要黄金“布日”，想要你拥有的锐见（rno mthong，锐利的观察力）和神通（mngon shes，超自然认知）的诀窍。我献上诀窍并请求咒语，黑血饮说：‘我的法门中，这一个咒语能治百病，是凶猛的咒语，可以降伏恶鬼，吐口水都可以。别人连名字都没听说过，找也找不到。记住这个咒语，努力修持就能成就。我传给你，要铭记在心。’这个咒语对于所有疾病、创伤肿胀、痘疹、眼病、寄生虫病，以及瘟疫、疯狂、传染病等各种疾病，都像金刚石一样有效。特别是对于热病（gnyan，热性疾病）和九种脓肿（lhog pa spun dgu，九种类型的脓肿）有特效，这八句像剃刀一样锋利的咒语，是‘索’（sod，断绝）和‘热’（rbad，猛击）七次的咒语的正确写法。因为这是凶猛的咒语，所以不用观修。禁语、专注、抛弃怀疑，然后念诵。咒语是：嗡 咔亚 杰 杰 索，黑（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 杰 杰 热，夏病（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 热，骨病（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 热，胃病（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 热，噶洛（gag lhog，喉咙肿胀）、脓肿、毒瘤三种病（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 热，热病九兄弟（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 热，热病和脓肿寄生虫（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 热，对于各种脓肿和热病，用猪鼻子、黑古古（gu gul nag po，一种香料）和芥子来加持。对于瘟疫、传染病和流行病，用大蒜、古古和黑刺柏来加持。对于头虱等各种寄生虫，用三果汤（thang phrom spun gsum，三种药材的汤）来加持。对于痘疹、肿胀、瘿瘤病，用关节炎的心脏、麝香，以及鸽子和麻雀的丸药，还有黑毒药来加持。如果药物不全，用咒语水也可以。可以内服，也可以涂在背上。根据需要，仔细斟酌。如果用九种黑药来加持，对于热病和脓肿就像剃刀一样有效。’这就是米娘（me nyag，地名）饶冈（rab sgang，地名）的喇嘛扎西华丹（bkra shis dpal ldan，人名）的实践方法。
咒师列帝嘉（jo shis lie di jia，人名）的窍诀，黄金七事法。
阿杂惹拉列杜觉（a tsa ra lha legs bdud rgyal，人名）的口诀中的七事法，黄金珍宝法。翻译者毗卢遮那（bai ro tsa na，人名）去印度时，阿杂惹拉列杜觉住在印度噶炯扎普（ka skyongs brag phug，地名）的山洞里。我堆积了一个装满黄金粉末的“里”（li，藏制容量单位）的曼扎，献给他，并说：‘请您传授我特别殊胜的口诀，能让所有众生从痛苦中解脱，利益众生的法门。’他说：‘听着，西藏的僧侣求法者，为利益众生而求口诀是好的，但不要寻找毁灭西藏的邪恶咒语。’

【English Translation】
I offered a 'bre' (Tibetan unit of measurement, here referring to a bre of gold) to the Indian Khakthung Nakpo (Black Blood Drinker), requesting his powerful disease mantra. He said he didn't want the gold 'bre', but wanted the secret of your sharp insight (rno mthong, sharp observation) and clairvoyance (mngon shes, supernatural cognition). I offered the secret and requested the mantra, and Khakthung Nakpo said: 'In my tradition, this one mantra can cure hundreds of diseases. It is a fierce mantra that can subdue demons, and even spitting on it works. Others have never even heard of its name, and cannot find it even if they search. Remember this mantra, and you can achieve it by diligent practice. I will give it to you, keep it in your heart.' This mantra is as effective as a diamond for all kinds of diseases, wounds, swellings, poxes, eye diseases, parasitic diseases, as well as plagues, madness, infectious diseases, etc. It is especially effective for fever (gnyan, febrile disease) and nine types of abscesses (lhog pa spun dgu, nine types of abscesses). These eight razor-sharp sentences are the correct writing of the mantra of 'Sod' (sod, severance) and 'Rbad' (rbad, strike) seven times. Because this is a fierce mantra, there is no need to visualize. Observe silence, focus, abandon doubt, and then recite. The mantra is: Om Khaya Jik Jik Sod, Black (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) Jik Jik Rbad, Flesh Disease (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) Rbad, Bone Disease (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) Rbad, Stomach Disease (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) Rbad, Gag Lhog (Throat Swelling), Abscess, Tumor Three Diseases (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) Rbad, Fever Nine Brothers (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) Rbad, Fever and Abscess Parasites (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Meaning) Rbad. For various abscesses and fevers, bless with pig's nose, black Guggul (gu gul nag po, a kind of spice), and mustard seeds. For plagues, infectious diseases, and epidemics, bless with garlic, Guggul, and black juniper. For head lice and other parasites, cherish blessing with three-fruit soup (thang phrom spun gsum, soup of three medicinal materials). For poxes, swellings, and goiter diseases, bless with the heart of arthritis, musk, and pills of pigeons and sparrows, and black poison. If the ingredients are not complete, mantra water is also sufficient. It can be taken internally or applied to the back. According to the need, carefully consider. If blessed with nine black medicines, it is as effective as a razor for fever and abscesses.' This is the practice method of Lama Tashi Palden (bkra shis dpal ldan, personal name) of Me Nyag (me nyag, place name) Rabgang (rab sgang, place name).
The key instructions of the mantra master Lie Di Jia (jo shis lie di jia, personal name), the seven golden things method.
The seven things method, the golden treasure method, from the oral instructions of A Tsara Lha Leg Dud Gyal (a tsa ra lha legs bdud rgyal, personal name). When the translator Vairochana (bai ro tsa na, personal name) went to India, A Tsara Lha Leg Dud Gyal was living in the cave of Ka Kyong Drakphuk (ka skyongs brag phug, place name) in India. I piled up a mandala filled with gold powder, offered it to him, and said: 'Please teach me the particularly excellent oral instructions that can liberate all sentient beings from suffering and benefit beings.' He said: 'Listen, Tibetan monks seeking the Dharma, it is good to seek oral instructions to benefit beings, but do not seek evil mantras that will destroy Tibet.'

--------------------------------------------------------------------------------

མ་ལོག་རང་ལ་ལྡོག་ཀྱང་སྲིད། །
11-2-17b
ཕན་བྱེད་མན་ངག་ཙིཏྟ་དམར་འབྱིན་ཞེས། །མན་ངག་ལས་ཚོགས་བདུན་པ་ཞེས་བྱ་འདི། །ང་མིན་ཡུལ་འདིར་ཤེས་མཁན་རེ་རེ་ཉུང་། །དེ་ལ་སྔགས་སྒྲ་དག་ལ་ཟུར་མ་ཉམས། །མི་ཚིག་བར་མ་ཆོད་པར་བཟླ་བ་དང་། །ཤ་ཆང་སྒོག་ཙོང་ཟས་ཀྱི་ལྟུང་བ་སྤང་། །འབུམ་ཕྲག་གཅིག་གིས་གྲངས་ཀྱི་གོང་བསྙེན་ཐེམ། །དེ་ལ་སྔགས་ནི་འདི་ལྟ་སྟེ། ཨོཾ་ཤྲཱི་ཀུ་རུ་རྦད།མྱོག་ཚལ་པ་རྦད། ཧུར་ཐུམ་སྲོག་ལ་རྦད། སྙིང་ཁྲག་ཚལ་པ་རྦད། ལུས་གདོན་ཙཀྲ་རྦད། ཁྱུང་རཀྴ་རྦད། ནག་པོ་ཀཱ་ལ་རཀྴ་རྦད་རྦད། སྤུ་གྲིས་ཟོས་ཟོས། ལྕགས་ཀྱི་སྡེར་མོས་སྙིང་ཕྱུང་། གནོད་བྱེད་ཆེ་གེ་མོའི་སྙིང་ལ་མཱ་ར་ཡ་ནན་སོད་སོད་རྦད་རྦད། ཐོག་མར་མིག་ནད་ཐམས་ཅད་ལ་ཤམ་བུ། མིག་ནད་གྲ་ལིང་སྐྱེར་གསུམ་གྱི། མགྲོན་བུ་ལ་སྔགས་བཏབ་པས་ཕྱིའོ།། ༈ །།གཉིས་པ་མར་སྔགས་མགོ་སྲིན་སོ་སྐྱེར་ཤུན་བསྔགས་སྲིན་རུས་སྲིན་ཐར་ཁ་ཎ་བསྔགས་ལོང་སྲིན་ཐམས་ཅད་ལ། ཡ་མ་སྤུན་དགུའི་སྙིང་སོགས། ༈ གསུམ་པ་མི་དང་སེམས་ཅན་སྐེ་ནད་མགུལ་བའི་ནད་ལ་སྔགས་ཆུ་བྱ། སྐེ་ནད་འབྲས་གཉན་གག་ལྷོག་གཟེར་གསུམ་གྱི་སྙིང་ལ། བཞི་པ་ལྷོག་པ་ལ་གླ་རྩིའི་ཆུར་བཏབ་སྔགས་འདེབས་བསྐུ་འཐུང་བྱ། མི་རྟ་ནོར་གསུམ་གང་ལ་ཐེང་བས་ཆོག །སྲུང་སྐུད་ནག་པོའི་རྣ་ཕོ་གཡས་མོ་གཡོན་མཆན་
11-2-18a
ཐོག་གདངས་གང་བསྲུང་། ལྷོག་པ་སྤུན་དགུའི་སྙིང་ལ། ༈ །ལྔ་པ་དུག་རིགས་ལ། ཤ་དུག་འོམ་བུ་ཐང་། སྦྱར་དུག་ཨ་རུ་ར་ཁྱི་དུག་བུལ་དོག མ་ཞུ་དུག་ཐབས་མར་ཞུན་ལ། དུག་སྦྱར་མ་ལ་སོགས་པ་དུག་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་། དེ་ལྟར་སོ་སོར་སྔགས་བཏབ་བྱིན། ༈ །དྲུག་པ་རྨ་གཉན་སྐྲངས་སོགས་དང་ཐབ་སྔགས། རྨ་འདྲེ་སྐྲངས་འདྲེ་ཐབ་རེབ་གཞོམ་གསུམ་གྱི། སྔགས་ཆུ་ཁོང་ན་བཏང་པས་འཐུས། ༈ །བདུན་པ་འགོ་བའི་ནད་རིགས་ལ། འགོ་བའི་ནད་རིགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་། ནང་པར་སྔ་མོར་སྣ་ཁུང་ཕུ་ཡིས་བཏབ། གཞན་ལ་སྔགས་ཆུ་བསྲུང་བར་བོང་ང་བསྔགས། འབྲུམ་པ་དམར་བཤལ་སྐེ་འགགས་རིམས་ངན་དང་། འབྲུམ་ཆུང་ཉ་གས་ལ་སོགས་ཀུན་ལ་ཕན། །དེ་ཡིས་ལས་ཚོགས་བདུན་པ་ཐོབ་པ་ཡིན། ། འདི་ཡི་སྲུང་བ་ཕྲིན་ལས་ཀུན་འགྲུབ་བསྟན། །གཞི་ནི་གྲོ་ག་ཤོག་བུ་གང་རུང་ལ། རལ་གྲི་མེ་འབར་དཔེའུ་རིས་ལྟར་ལ། གོང་གི་སྔགས་ཁ་ཤས་ལས་གང་འདོད་ཤམ་བུ་སྦྱར། ཆེ་གེ་མོའི་སྙིང་ལ་ཟེར་བའི་ཟི་འདི་ཚབ་བཏགས། གནོད་པ་
11-2-18b
ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ། ཁྱུང་ལྔའི་རྫས་བྱུགས་ཤོག་བུ་ལིང་ལྟེབ་བྱ། ཁྱུང་ནག་གོང་བསྙེན་གྲངས་མང་ཤམ་བུ་དང་། ཡེ་དྷརྨཱ་ཡིས་རབ་ཏུ་གནས་པར་འདི་ནི་བྱ། །མན་ངག་སྙན་བརྒྱུད་ཟབ་མོ་སྟེ། །བཻ་རོ་བདག་གིས་མངའ་བདག་ཁྱོད་ལ་གདམས། །རྒྱལ་བརྒྱུད་རིམ་པར་སྙན་བརྒྱུད་མན་ངག་ཡིན། །བདེན་རྫུན་ལག་

【现代汉语翻译】
即使不转变，也可能会自行转变。
名为‘利益心要赤裸显露’的利益心要，此乃心要事业第七法。在我之外，此地知晓者寥寥无几。对此，咒语之声纯正无误，念诵时言语不间断，戒除肉、酒、蒜、葱等食物的堕落。以十万为单位，逐渐接近数量的上限。对此，咒语如下：嗡 舍利 咕噜 惹巴达，谬 擦巴 惹巴达， 呼尔 吞 索拉 惹巴达， 宁 擦巴 惹巴达， 吕 顿 擦擦 惹巴达， 琼 惹擦 惹巴达， 纳波 嘎拉 惹擦 惹巴达 惹巴达， 布哲 索索， 恰杰 德摩 宁琼， 诺杰 切给摩 宁拉 玛拉雅 南 索索 惹巴达 惹巴达。首先，对所有眼疾念诵‘香布’。对眼疾、白内障、翼状胬肉三种疾病，向芥子施咒后即可消除。
第二，酥油咒：针对头虱、牙龈肿痛、疮癣、皮肤病、骨髓炎、所有麻风病，以及亚玛九兄弟的心等。
第三，对人和牲畜的颈部疾病、喉咙疾病念诵咒水。针对颈部疾病、瘿瘤、热病、淋巴结肿大、疖子三种疾病的心。
第四，对于淋巴结肿大，将白芥子浸泡在水中，念咒后涂抹、饮用。无论人、马、牛三种牲畜患病皆可。黑色护身线的左右耳、左右腋下，无论何处需要保护。针对淋巴结肿大九兄弟的心。
第五，对于毒物：肉毒用余甘子汤，合成毒用诃子，犬毒用硼砂。未消化之毒用酥油，合成毒等所有毒物的心。如是分别念咒加持。
第六，对于疮、热病、肿胀等疾病念诵灶咒。针对疮魔、肿胀魔、灶神、厉鬼、邪魔三种魔的心。将咒水送入腹中即可。
第七，对于传染性疾病：针对所有传染性疾病的心。清晨用口将咒语吹入鼻孔。为他人念诵咒水，用菖蒲加持守护。对于天花、红痢、锁喉、恶性传染病，以及小天花、麻疹等所有疾病有效。由此可获得第七法的事业。此法的守护可成就一切事业。基底可以是纸张等任何材料，绘制燃烧的宝剑图案。从上面的咒语中选择任何想要的，加上‘香布’。将‘某某的心’中的‘某某’替换。所有伤害，raksa raksa（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，守护守护）。涂抹五种香，将纸张卷起。黑护法空行母念诵，增加数量，加上‘香布’，并以‘耶达玛’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，诸法从缘起）加持。此乃心要口耳相传的深奥教法。贝若扎纳我传授给您这位统治者。这是代代相传的口耳相传心要。真假……
即使不转变，也可能会自行转变。
名为‘利益心要赤裸显露’的利益心要，此乃心要事业第七法。在我之外，此地知晓者寥寥无几。对此，咒语之声纯正无误，念诵时言语不间断，戒除肉、酒、蒜、葱等食物的堕落。以十万为单位，逐渐接近数量的上限。对此，咒语如下：嗡 舍利 咕噜 惹巴达，谬 擦巴 惹巴达， 呼尔 吞 索拉 惹巴达， 宁 擦巴 惹巴达， 吕 顿 擦擦 惹巴达， 琼 惹擦 惹巴达， 纳波 嘎拉 惹擦 惹巴达 惹巴达， 布哲 索索， 恰杰 德摩 宁琼， 诺杰 切给摩 宁拉 玛拉雅 南 索索 惹巴达 惹巴达。首先，对所有眼疾念诵‘香布’。对眼疾、白内障、翼状胬肉三种疾病，向芥子施咒后即可消除。
第二，酥油咒：针对头虱、牙龈肿痛、疮癣、皮肤病、骨髓炎、所有麻风病，以及亚玛九兄弟的心等。
第三，对人和牲畜的颈部疾病、喉咙疾病念诵咒水。针对颈部疾病、瘿瘤、热病、淋巴结肿大、疖子三种疾病的心。
第四，对于淋巴结肿大，将白芥子浸泡在水中，念咒后涂抹、饮用。无论人、马、牛三种牲畜患病皆可。黑色护身线的左右耳、左右腋下，无论何处需要保护。针对淋巴结肿大九兄弟的心。
第五，对于毒物：肉毒用余甘子汤，合成毒用诃子，犬毒用硼砂。未消化之毒用酥油，合成毒等所有毒物的心。如是分别念咒加持。
第六，对于疮、热病、肿胀等疾病念诵灶咒。针对疮魔、肿胀魔、灶神、厉鬼、邪魔三种魔的心。将咒水送入腹中即可。
第七，对于传染性疾病：针对所有传染性疾病的心。清晨用口将咒语吹入鼻孔。为他人念诵咒水，用菖蒲加持守护。对于天花、红痢、锁喉、恶性传染病，以及小天花、麻疹等所有疾病有效。由此可获得第七法的事业。此法的守护可成就一切事业。基底可以是纸张等任何材料，绘制燃烧的宝剑图案。从上面的咒语中选择任何想要的，加上‘香布’。将‘某某的心’中的‘某某’替换。所有伤害，raksa raksa（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，守护守护）。涂抹五种香，将纸张卷起。黑护法空行母念诵，增加数量，加上‘香布’，并以‘耶达玛’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，诸法从缘起）加持。此乃心要口耳相传的深奥教法。贝若扎纳我传授给您这位统治者。这是代代相传的口耳相传心要。真假……

【English Translation】
Even if it doesn't transform, it might transform on its own.
The beneficial essence called 'Beneficial Essence Nakedly Revealed,' this is the seventh practice of the essence activities. Apart from me, few in this land know it. For this, the sound of the mantra is pure and without error, reciting without interruption of speech, and abandoning the downfall of meat, alcohol, garlic, and onion. Approaching the upper limit of the count by hundreds of thousands. For this, the mantra is as follows: Om Shri Kuru Rbad, Myok Tsalpa Rbad, Hur Thum Srogla Rbad, Nying Thrak Tsalpa Rbad, Lü Dön Tsakra Rbad, Khyong Raksha Rbad, Nakpo Kala Raksha Rbad Rbad, Püdré Sosö, Chakkyi Dermö Nyingphyung, Nöjé Chegémoé Nyingla Maraya Nan Sosö Rbad Rbad. First, recite 'Shambu' for all eye diseases. For eye diseases, cataracts, and pterygium, after consecrating mustard seeds with the mantra, they can be eliminated.
Second, butter mantra: for head lice, gum swelling, scabies, skin diseases, osteomyelitis, all leprosy, and the hearts of the nine Yama brothers, etc.
Third, recite mantra water for neck diseases and throat diseases of humans and animals. For the hearts of neck diseases, goiters, fevers, swollen lymph nodes, and boils.
Fourth, for swollen lymph nodes, soak white mustard seeds in water, consecrate with mantra, then apply and drink. It is effective for humans, horses, and cattle. Protect the left and right ears, left and right armpits with a black protection thread, wherever protection is needed. For the hearts of the nine swollen lymph node brothers.
Fifth, for poisons: use Terminalia chebula soup for meat poison, Terminalia arjuna for synthetic poison, borax for dog poison. Use ghee for undigested poison, and for all kinds of synthetic poisons, etc. Consecrate each separately with mantra.
Sixth, recite the stove mantra for sores, fevers, swellings, etc. For the hearts of sore demons, swelling demons, stove gods, ghosts, and evil spirits. It is sufficient to send the mantra water into the abdomen.
Seventh, for infectious diseases: for the hearts of all infectious diseases. In the early morning, blow the mantra into the nostrils with the mouth. Consecrate water with mantra for others, and protect with calamus. It is effective for smallpox, red dysentery, lockjaw, malignant infectious diseases, and measles, etc. By this, the activities of the seventh practice are obtained. The protection of this practice accomplishes all activities. The base can be any material such as paper, draw a picture of a burning sword. Choose any you want from the above mantras, add 'Shambu.' Replace 'so-and-so' in 'the heart of so-and-so.' All harm, raksa raksa (Tibetan, Devanagari Sanskrit, Romanized Sanskrit, protect protect). Smear with five incense, roll up the paper. Recite the Black Dakini, increase the number, add 'Shambu,' and consecrate with 'Ye Dharma' (Tibetan, Devanagari Sanskrit, Romanized Sanskrit, all things arise from causes). This is the profound teaching of the oral transmission of the essence. Vairochana I impart to you, the ruler. This is the oral transmission essence passed down through generations. Truth and falsehood...

--------------------------------------------------------------------------------

ལོང་དཀོན་མོད་རྒྱལ་ཁམས་བྲིས། ཨི་ཐི། མངྒ་ལཾ།། །།ནད་བརྒྱ་སྔགས་གཅིག་ཁྱུང་སྔགས་ཟབ་མོ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཨོཾ་ཁྲོཾ་བཛྲ་ག་རུ་ཊ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཁྱུང་གི་རྩ་སྔགས་འདི་ལ་ལས་སྔགས་སྦྱར་ཏེ་བཟླ་བར་བྱ། ལས་སྔགས་ནི། ཨོཾ་པྲཛྙཱ་ཧསྟ་ས་བདག་དང་ཀླུ་ཡི་གཉེན་པོ། ཨོཾ་ཁྲོཾ་ག་རུ་ཎ་ཧཱུྃ༔ འབྱུང་པོའི་གཉེན་པོ། མ་ཡཱུར་འང་རྒྱ་སྐད་རྨ་བྱ་ཁྱུང་ཁྱུང་དུག་གི་གཉེན་པོ་ཧ་ལ་ཧ་ལ༔ འབྲུམ་བུ་ཐུབ་ཕྱུངས་ཕྱུངས༔ མཛེ་ཤིག་འབྲས་ཤིགས༔ སརྦ་སྟྭ་མྦྷ་སྲིན་དང་གྲུམ་བུ་དང་གཉན་རིགས། ཡ་ནན༔ ཨོཾ་སི་ལི་སི་ལི་ནན༔ གག་པ་ཕོལ་མིག བཛྲ་ཏི་ཤི་ནན༔ པ་ར་ཞུམ་ཝ་བ་ཧ་རི་ནན༔ ཙི་སྐྱ་བཤལ་ལི་ཙི་ལི༔ ཡཾ་ཡཾ་དམུ་ཆུ་ནན༔ ལཾ་སྐྲན་ལཾ༔ སད་བས་བལྡག་སད༔ སོད་སྲིན་སོད༔ ཧབ་གློ་ཕྱུངས༔ ཧུབ་ཧོན་ཕྱུངས༔ ནན་ནན་རྒྱ་འདྲེ་ཆང་འདྲེ་སོད༔ ཕུག་ཆུ་བྱི་ཤ་ཐུམ་ཕུག་སོད༔ཕཊ་སྦྲུལ་ཕཊ་སོད༔ ཕོལ་མིག ཕཊ་དུག་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཁྲོལ་ཁྲོལ་ཐབ་སྭཱ་ཧཱ༔ བྱ་ཁྱུང་དང་
11-2-19a
རྨ་བྱའི་མཐུན་སྔགས་སམ་ཁྱུང་སྔགས་འདི་ནི་རྒྱ་གར་ཡུལ་དུ་ནད་བརྒྱ་སྔགས་གཅིག །ཨོ་རྒྱན་ཡུལ་དུ་གོད་གཅོད་སྔགས་གཅིག །ཁ་ཆེའི་ཡུལ་དུ་སྲིན་བུ་བརྡལ་ཐབ་འཇོམས། སུམ་བྷའི་ཡུལ་དུ་མཛེ་འུར་འདོན། པུ་རང་ཡུལ་དུ་སེར་བ་ལུག་དེད། བལ་པོའི་ཡུལ་དུ་སྐྲང་སྔགས་རྡོ་བཞུ། བོད་ཡུལ་མཆིལ་མ་རྟ་བདུན་ཟེར། འདིས་དུག་རིགས་འབྲས་དང་ཝ་བ་དམུ་ཆུ་དང་། དྲེག་གྲུམ་མཛེ་དང་ཕོལ་མིག་གག་ལྷོག་ཤུ་བ་མེ་དབལ་སོགས་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་གྱི་ནད་དོ་ཅོག་དང་། སྲིན་བུ་དང་ཡ་མ་རྨ་སྐྲངས་སོགས་ནད་རིགས་མཐའ་དག་ཐུབ།སེར་བ་དང་འབྱུང་དགྲ་བཟློག །འབྲུམ་བུ་དཀར་ནག་བདུན་དྲུག་སོགས་རིམས་ནད་ཐམས་ཅད་ཐུབ། ཐབ་འདྲེ་ཆང་ལད་ཞོ་ལད་དཀར་འགོང་སོགས་འཚེ་བ་ཀུན་ཀྱང་ཐུབ། གློ་ཧོན་གཏལ་བ་སོགས་ཕྱུགས་ནད་ཐམས་ཅད་ཐུབ། མདོར་ན་ནད་གདོན་གང་ཡང་ཐུབ་པ་བྱ་ཁྱུང་གི་སྔགས་ཟབ་མོ། བཀའ་དང་གཏེར་སྟོན་མ་ཏི་རཏྣ་སོགས་ཀྱི་ཟབ་གཏེར་དག་ལས་བྱུང་བའོ། །འདི་ལ་ཁྲོཾ་ལས་རང་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་ཁྱུང་ཆེན་དམར་ནག་ཁྲོ་ཆུའི་ལུས་པོ། རྡོ་རྗེའི་མཆུ་སྡེར་གནམ་ལྕགས་མེ་འབར་གྱི་གཤོག་པ་ཅན། ཕྱག་གཉིས་ཀླུ་རིགས་ལྔའི་ཆུན་པོ་ཞལ་དུ་གསོལ་བའི་གནས་ལྔར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་
11-2-19b
བྱ་ཁྱུང་རིགས་ལྔའི་ཐུགས་ཀར་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱས་མཚན་པར་བསྒོམ། ཞལ་དང་སྐུ་ལས་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་མེ་འོད་ཁྲོ་ཆུ་ངར་མའི་ཚ་ཚ་འཕྲོས་པས་གདོན་བགེགས་དང་ནད་ཐམས་ཅད་བྱ་སྒྲོ་མེས་བསྲེགས་པ་ལྟར་ཐུལ་ཐུལ་བསྲེགས་པར་བསམ་ལ་སྔགས་བཟླའོ། །སྔགས་རིང་འབུམ་གཅིག་གིས་བསྙེན་པ་བྱས་ནས་ནམ་འདོད་ལས་ལ་སྦྱར་བས་འགྲུབ་བོ། །ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ། །མངྒ་ལཾ།། །།༈ །
愤怒大黑鹏雷剑.止众病魔仪轨
ཁྱུང་ནག་དྲག་པོ་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་སྤུ་ག

【现代汉语翻译】
隆衮莫嘉康智，愿吉祥！
这是能治百病的金翅鸟咒，非常深奥：嗡啊吽，嗡仲班杂儿嘎如扎扎列扎列吽啪。金翅鸟的根本咒语要与事业咒语结合念诵。事业咒语是：嗡，般若哈斯达，萨达和龙族的克星。嗡仲嘎如达吽。也是邪魔的克星。玛玉儿，在汉语中是孔雀，是金翅鸟和毒的克星，哈拉哈拉。能治愈痘，止息！能消除麻风、虱子、肿瘤！萨瓦斯瓦哈，能消除妖魔、肿胀和各种瘟疫。亚南！嗡，斯利斯利南！能治愈白内障。班杂儿帝释南！巴拉ཞུམ་ཝ་བ་哈日南！则嘉夏利则利！扬扬，能消除腹水。লাম，肿瘤লাম！萨德瓦达萨德！索德，妖魔索德！哈布，肺病止息！呼布，昏厥止息！南南，汉鬼和酒鬼索德！普楚比夏吞普索德！啪，蛇啪索德！白内障，啪，毒啪梭哈！仲仲塔梭哈！
这金翅鸟或孔雀的共同咒语，在印度能治百病，在吴坚地区能斩断灾难，在喀什米尔地区能摧毁妖魔，在松巴地区能驱除麻风病，在布让地区能驱赶冰雹，在尼泊尔地区能用咒语融化岩石，在西藏被称为‘七马唾液’。此咒能治愈各种毒、肿瘤、瓦瓦病、腹水、肿胀、麻风、白内障、白喉、皮疹、烧伤等，以及土地神和龙族的疾病，能治愈所有妖魔、雅玛、创伤、肿胀等疾病，能击退冰雹和敌对势力，能治愈黑白痘等所有瘟疫，能治愈塔鬼、酒鬼、酸奶鬼、白鬼等所有伤害，能治愈肺病、昏厥等所有牲畜疾病。简而言之，此金翅鸟的深奥咒语能治愈任何疾病和邪魔，出自噶当派和丹玛提等人的伏藏。
观想自身从仲字生起，成为红色和黑色、愤怒的金刚大鹏，拥有金刚之喙和爪，以及燃烧着天空铁的翅膀。双手拿着五种龙族的绳索，供养于口中。在五处（头、双肩、心、脐）观想五种智慧金翅鸟，心间有嗡啊吽梭哈。从口和身体发出智慧金刚的火焰和愤怒的热气，观想所有邪魔和疾病像鸟毛被火烧一样，被烧成灰烬，然后念诵咒语。念诵长咒一百万遍，完成修持后，就能随心所欲地使用，非常深奥。愿吉祥！
愤怒大黑鹏雷剑.止众病魔仪轨
黑色忿怒鹏鸟天铁之羽

【English Translation】
May there be auspiciousness! This is the Garuda mantra that cures hundreds of diseases, it is very profound: Om Ah Hum, Om Thröm Vajra Garuda Tsale Tsale Hum Phet. The root mantra of Garuda should be recited in conjunction with the activity mantra. The activity mantra is: Om, Prajna Hasta, the enemy of Sadak and Nagas. Om Thröm Garuda Hum. It is also the enemy of demons. Mayur, in Chinese is peacock, is the enemy of Garuda and poison, Hala Hala. Can cure smallpox, stop! Can eliminate leprosy, lice, tumors! Sarva Svaha, can eliminate demons, swelling and all kinds of plagues. Yanan! Om, Sili Sili Nan! Can cure cataracts. Vajra Tishi Nan! Paraཞུམ་Vava Hari Nan! Tsi Kya Shali Tsili! Yam Yam, can eliminate ascites. Lam, tumor Lam! Sadvadag Sad! Sod, demons Sod! Hab, lung disease stop! Hub, fainting stop! Nan Nan, Han ghosts and drunk ghosts Sod! Puchu Bisha Thun Puk Sod! Phet, snake Phet Sod! Cataracts, Phet, poison Phet Svaha! Thröl Thröl Tab Svaha!
This common mantra of Garuda or peacock, can cure hundreds of diseases in India, can cut off disasters in the region of Oddiyana, can destroy demons in the region of Kashmir, can drive away leprosy in the region of Sumba, can drive away hail in the region of Purang, can melt rocks with mantras in the region of Nepal, and is called 'seven horse saliva' in Tibet. This mantra can cure all kinds of poisons, tumors, Vava disease, ascites, swelling, leprosy, cataracts, diphtheria, rashes, burns, etc., as well as the diseases of the earth gods and Nagas, can cure all demons, Yamas, wounds, swelling and other diseases, can repel hail and hostile forces, can cure all plagues such as black and white pox, can cure all harms such as Tab ghosts, drunk ghosts, yogurt ghosts, white ghosts, can cure all livestock diseases such as lung disease, fainting, etc. In short, this profound mantra of Garuda can cure any disease and demon, and comes from the terma of the Kadampa and Denma-ti, etc.
Visualize yourself arising from the syllable Thröm, becoming a red and black, wrathful Vajra Garuda, possessing a vajra beak and claws, and wings burning with sky iron. The two hands hold ropes of the five kinds of Nagas, offering them to the mouth. Visualize the five wisdom Garudas in the five places (head, both shoulders, heart, navel), with Om Ah Hum Svaha at the heart. From the mouth and body emanate the flames of wisdom vajra and the heat of wrathful energy, visualizing all demons and diseases being burned to ashes like bird feathers being burned by fire, and then recite the mantra. Recite the long mantra one million times, and after completing the practice, you can use it as you wish, it is very profound. May there be auspiciousness!
Wrathful Great Black Garuda Thunder Sword. Ritual to Stop All Diseases and Demons
Black Wrathful Garuda, Sky Iron Feathers

--------------------------------------------------------------------------------

ྲི་ནད་གདོན་ཀུན་འཇོམས་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས་སོ། ༈ །སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་སྐུ༔ པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་འདུད༔ ཚེ་སྟོད་ཆོས་མཐོང་བསྙེན་པ་ཅན༔ ཚེ་སྨད་བདུད་རྒན་ལས་རབ་ངས༔ སྡུག་བསྔལ་ཅན་ལ་ཕན་འདོགས་ཕྱིར༔ ཁྱུང་ནག་དྲག་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཤད༔ སྒྲུབ་པའི་གནས་ནི་པད་འབྱུང་གིས༔ ཀླུ་འདུལ་མཛད་པའི་གནས་མཆོག་གམ༔ ཡང་ན་རི་ཡི་རྩེ་མོར་སྒྲུབས༔ ཐོག་མར་དེ་ལྟར་བྱ་བ་ལས༔ རྒྱུན་གྱི་གནས་ནི་ངེས་མེད་ཆོག༔ སྐྱབས་སུ་འགྲོ་དང་སེམས་བསྐྱེད་ནས༔ རང་ཉིད་ཁྲོ་ཆུ་ལས་གྲུབ་པའི༔ ཁྱུང་ནག་མེ་ཡི་རལ་པ་ཅན༔ སྤུ་གྲིས་གཏམས་པའི་སྒྲོ་གཤོག་ལ༔ རྭ་དང་མཆུ་སྡེར་གནམ་ལྕགས་ལས༔ ཡོངས་གྲུབ་རྣོ་ངར་རབ་ཏུ་འབར༔ སྤྱན་བསྒྲད་
11-2-20a
མཆེ་གཙིགས་ཁྱུང་སྐད་སྒྲོགས༔ སྡེ་བརྒྱད་ཀླུ་གདོན་སྙིང་འདར་འགས༔ ཐུགས་ཀར་ཉི་སྟེང་ཁྲོཾ་ཡིག་ནག༔ སངས་རྒྱས་ཁྲོ་ཚོགས་ནུས་སྟོབས་རྫོགས༔ དེ་ལས་མེ་འབར་འཚུབས་ཅི་འཁྲུགས༔ ནད་གདོན་ན་བུན་སྔོ་དམར་གྱི༔ རྣམ་པར་ཕྱིར་དེད་ལུས་ཀྱི་ནི༔ བ་སྤུའི་བུ་ག་རྣམས་ནས་ཐོན༔ གཞན་ཡང་ལྷ་སྔགས་མེ་དཔུང་འབར༔ དྲག་ཅིང་རྩུབ་པའི་ནད་དང་གདོན༔ ཐལ་བ་བུན་བུན་བསྲེགས་པར་བསྒོམ༔ བྱ་ཁྱུང་རྒྱལ་པོའི་ང་རྒྱལ་གྱིས༔ དྲག་སྔགས་གཅིག་ཆོག་འདི་བཟླས་སོ༔ ཨོཾ་ལྷང་ལྷང་ཙེར་ཙེར་ཀྲིག་ཀྲིག་ཤག་ཤག་ཤེལ་ཤེལ༔ ཐུཾ་ཐུཾ་གས་པུར་ནན་སོད་སོད༔ ཁྱུང་ནག་སྔགས་རྒོད་སྤུ་གྲི་འདི༔ ལུས་སེམས་སྔགས་ཆུ་ཟས་སྨན་ལ༔ བཏབ་ཅིང་ཁོང་དུ་ཡང་ཡང་བརྟེན༔ དེ་ཡི་ཕན་ཡོན་འདི་ལྟ་སྟེ༔ གག་ལྷོག་དང་ནི་གཟེར་ཐུང་དང་༔ ཆམ་པ་ཡོན་པོ་བྱིན་ལྷོག་དང ༔ རྒྱུ་གཟེར་ནག་པོ་སུམ་སྒྲིལ་དང༔ མགོ་ཡོར་འགོ་བའི་འམ་རིམས་ནད་ཡིན་ནོ་ཅོག༔ མཛེ་དང་དམུ་ཆུ་འབྲས་སྐྲང་འབྲུམ༔ ཀླུ་དང་ས་བདག་གནོད་པའི་རིགས༔ ལྷན་སྐྱེས་རྨ་བརྒྱད་མ་ལུས་པ༔ བསྲུང་དང་གསོ་གསད་ཐམས་ཅད་འགྲུབ༔ ཁྱད་པར་འབྲུམ་བུའི་རིགས་གཉན་ཆེན༔ ནད་རིམས་མཐའ་དག་བྱ་བརྒྱ་ནི༔ འུར་གཅིག་
11-2-20b
གིས་ནི་དེད་པ་བཞིན༔ དྲག་སྔགས་གཅིག་པུ་འདི་ཡིས་འཇོམས༔ སྤྱིར་ནི་སྔགས་རྣམས་གང་ལ་ཡང༔ གོང་བསྙེན་ཚད་དུ་འཁྱོལ་བ་གཅེས༔ ཉ་སྟོང་དུས་ཆེན་རྣམས་དང་ནི༔ ཉི་ཟླ་གཟའ་ཡིས་ཟིན་པའི་དུས༔ ནན་གྱིས་བཟླས་པས་བཟླས་གྲངས་འཕེལ༔ སྔགས་ཀྱི་གྲངས་ཚད་རྫོགས་པར་འགྱུར༔ ནུས་བསྐྱེད་ཟ་ཡིག་དབྱངས་གསལ་འབུངས༔ ནུས་པ་འཕྲལ་འཕྲལ་རྩལ་བསྐྱེད་འགྱུར༔ ཐོ་རངས་ལྟོ་སྟོང་བཟླས་པ་དང་༔ མི་ཚིག་བར་མ་ཆད་པ་ལ༔ ནུས་པ་རྣོ་ཞིང་བྱིན་རླབས་ཆེ༔ ཐེ་ཚོམ་ཡིད་གཉིས་སྤངས་པ་དང་༔ སྒྲ་དག་གྲྭ་ཟུར་མ་ཉམས་དང་༔ བརྒྱ་སྟོང་ཁྲི་འབུམ་ནད་ཚབས་སྦྱར༔ མ་འགྲུབ་བར་དུ་ཡང་ཡང་བསྐྱར༔ འདི་དག་མན་ངག་ཀུན་གྱི་ཆིངས༔ ཁྱུང་ནག་དྲག་པོའི་སྤུ་གྲི་འདི༔ བསྲུང་དང་གསོ་དང་གསད་པ་ག

【现代汉语翻译】
摧毁一切疾病和邪魔的修法仪轨。
顶礼莲花生大士。
前半生精进修持佛法，后半生降伏凶猛邪魔，为了利益受苦众生，我将宣说黑鹏金翅鸟的猛厉修法。
修法之处，应选择莲花生大士降伏龙族（Naga，梵语：नाग，罗马转写：Nāga，字面意思：蛇）的殊胜之地，或在山顶上进行修持。首先要这样做，日常修持则不必拘泥于固定场所。
皈依（Triratna，梵语：त्रिरत्न，罗马转写：triratna，字面意思：三宝）并生起菩提心（Bodhicitta，梵语：बोधचित्त，罗马转写：bodhicitta，字面意思：觉悟之心）后，观想自己化现为由忿怒之水形成的黑鹏金翅鸟，具有火焰般的头发，羽毛翅膀布满利刃，头上的角和喙、爪子由天铁（Thogcha，藏语：ཐོག་ལྕགས།，字面意思：天降之铁）制成，锋利无比，燃烧着火焰。怒目圆睁，龇牙咧嘴，发出鹏鸟的鸣叫声，令八部众（Deva，梵语：देव，罗马转写：deva，字面意思：天神）和龙族邪魔心惊胆战。
在心间，观想日轮之上的黑色“吽”（khrOm，藏文：ཁྲོཾ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）字，汇集了诸佛的忿怒力量。从“吽”字中火焰升腾，剧烈燃烧，将疾病和邪魔化为青红色烟雾，从身体的毛孔中驱逐出去。此外，观想本尊咒语化为火焰，焚烧凶猛粗暴的疾病和邪魔，化为灰烬。
以鹏鸟之王的傲慢姿态，念诵这个唯一的猛咒：
嗡 朗朗 泽泽 哲哲 夏夏 舍舍 吞吞 嘎布 南 索索！
将这个黑鹏金翅鸟的猛咒，加持于身心、咒水、食物和药物中，并反复服用。它的利益如下：
能治疗咳嗽、发热、疖肿、感冒、淋巴结肿大、黑脉绞痛、头痛以及各种传染病。还能治疗麻风病、水肿、肿瘤、疮、龙族和地神造成的损害，以及所有先天性的八种疾病，能进行守护、治疗和诛杀。
特别是对于严重的痘疹类疾病，就像百鸟齐飞驱赶乌鸦一样，仅凭这个猛咒就能摧毁。
一般来说，对于任何咒语，圆满完成前行和念诵的数量至关重要。在初十、二十五等节日，以及日月被罗睺星（Rāhu，梵语：राहु，罗马转写：Rāhu，字面意思：罗睺）遮蔽之时，努力念诵可以增加念诵的数量，圆满咒语的数量。
通过能生（Nungsang，藏语：ནུས་བསྐྱེད།）字、元音和辅音的加持，能迅速产生力量和效果。在黎明空腹时念诵，并且不间断地说话，能使咒语更加锐利，加持力更大。消除怀疑和犹豫，发音清晰准确，根据疾病的严重程度，念诵百、千、万、十万遍，直到成功为止，反复念诵。
这些是所有诀窍的要点。这个黑鹏金翅鸟的利刃，能进行守护、治疗和诛杀。

【English Translation】
Herein is the method for subduing all diseases and evil spirits.
Homage to Padmasambhava (Padma Thotreng Tsal).
In the first half of his life, he diligently practiced the Dharma; in the second half, he subdued fierce demons. For the benefit of suffering beings, I will explain the fierce practice of the Black Garuda.
The place for practice should be a sacred site where Padmasambhava subdued the Nagas (Naga, Sanskrit: नाग, Roman transliteration: Nāga, literal meaning: snake), or on a mountaintop. Initially, this should be done; for daily practice, there is no need to be confined to a fixed location.
After taking refuge (Triratna, Sanskrit: त्रिरत्न, Roman transliteration: triratna, literal meaning: Three Jewels) and generating Bodhicitta (Bodhicitta, Sanskrit: बोधिचित्त, Roman transliteration: bodhicitta, literal meaning: mind of enlightenment), visualize oneself as the Black Garuda formed from wrathful water, with hair like flames, wings filled with sharp blades, horns, a beak, and claws made of meteoric iron (Thogcha, Tibetan: ཐོག་ལྕགས།, literal meaning: sky iron), exceedingly sharp and blazing fiercely. With glaring eyes, bared fangs, and emitting the Garuda's cry, causing the eight classes of beings (Deva, Sanskrit: देव, Roman transliteration: deva, literal meaning: god) and Naga demons to tremble in fear.
At the heart, visualize a black 'khrOm' (khrOm, Tibetan: ཁྲོཾ, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Roman transliteration:, Chinese literal meaning:) syllable on top of a sun disc, embodying the power of all the wrathful deities. From the 'khrOm' syllable, flames rise and burn intensely, transforming diseases and evil spirits into bluish-red smoke, expelled from the pores of the body. Furthermore, visualize the mantra of the deity as flames, burning fierce and violent diseases and evil spirits into ashes.
With the pride of the Garuda King, recite this single fierce mantra:
Om Lhang Lhang Tser Tser Trigg Trigg Shag Shag Shel Shel Thum Thum Gas Pur Nan Sod Sod!
Bless the body, mind, mantra water, food, and medicine with this fierce mantra of the Black Garuda, and repeatedly ingest them. Its benefits are as follows:
It can cure coughs, fever, boils, colds, swollen lymph nodes, black colic, headaches, and various infectious diseases. It can also treat leprosy, edema, tumors, sores, harm caused by Nagas and earth spirits, and all eight congenital diseases, enabling protection, healing, and subjugation.
Especially for severe types of smallpox, just as a flock of hundreds of birds drives away a crow, this single fierce mantra can destroy them.
In general, for any mantra, it is crucial to complete the preliminary practices and the required number of recitations. On auspicious days such as the tenth and twenty-fifth, and during solar and lunar eclipses, diligently reciting can increase the number of recitations, fulfilling the mantra's count.
Through the blessings of the Nungsang syllables, vowels, and consonants, power and effects can be quickly generated. Reciting on an empty stomach at dawn, and without interrupting speech, can make the mantra sharper and its blessings greater. Eliminate doubt and hesitation, pronounce clearly and accurately, and recite hundreds, thousands, tens of thousands, or hundreds of thousands of times according to the severity of the illness, repeating until successful.
These are the key points of all instructions. This sharp blade of the Black Garuda can protect, heal, and subjugate.

--------------------------------------------------------------------------------

སུམ༔ ཅིག་ཆར་གྲུབ་པས་ཁྱད་པར་ཟབ༔ དུས་ངན་ཆུ་བྱི་ཆུ་གླང་ལོར༔ ནད་རིམས་མིང་མི་ཐོགས་པས་གང་༔ དེ་ཚེ་ཉམ་ཐག་སེམས་ཅན་དོན༔ བདུད་རྒན་ལས་རབ་རྩལ་གྱིས་སྤེལ༔ འགྲོ་བའི་སྡུག་བསྔལ་སེལ་བར་ཤོག༔ མངྒ་ལཾ།། །། ༈ ཡང་ནི་སྔགས་ཆེན་འདི་ཡང་ཁོང་དུ་བརྡེག༔ ཨོཾ་ནཱ་ག་ཤ་ར་སྟག་ཤ་སྐམ༔ མ་མ་ཀོ་ཤན་རྩ་རོ་ཁོད་ནི་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཕཊ༔ སྔགས་ཆེན་འདིས་ནི་
11-2-21a
གཉན་གྱི་རིགས༔ མཐའ་དག་སྲུང་གསོ་གསང་བྱེད་མ་ཎི་བྷིརྨ་ཀ་ལས་ཐོབ་མཆོག༔ སྐྲངས་དང་ཆུ་སེར་ཐམས་ཅད་ཐུབ༔ ཉི་མ་བདུན་པས་ཚ་བ་ཡི༔ སྔགས་འདིས་རྒྱ་མཚོ་སྐེམ་ནུས་ན༔ ཆུ་སེར་ནད་ལ་སྨོས་ཅི་དགོས༔ ཞེས་སོ། །མངྒ་ལཾ།། །། ༈ རྟ་མགྲིན་ལས་ཚོགས་ཙཀྲའི་སྔགས་རྒོད་ནི༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧྱ་གྲཱི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཛ་ཛ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་རྦད་རྦད་རྦུད་རྦུད་ཉལ་ཉལ་ཉོབ་ཉོབ་ཙིར་ཙིར་སོད་སོད་ཧབ་ཧབ་ཧུབ་ཧུབ་ཆེམ་ཆེམ་མྱོག་མྱོག་མྱོས་མྱོས་རྨུགས་རྨུགས་ཤགས་ཤགས་ཀེ་ཀེ་ཚལ་ཚལ་ཐལ་ཐལ་དལ་བྷྱོ༔ ཡམས་བྷྱོ༔ འབྲས་གཟེར་བྷྱོ༔ འབྲུམ་གཟེར་བྷྱོ༔ ཀློག་གཟེར་བྷྱོ༔ རྒྱུ་གཟེར་བྷྱོ༔ སྙིང་གཟེར་བྷྱོ༔ ནཱ་ག་རཾ་རཾ་ཏྲི་ཙ་རྦད་རྦད་རཱ་ཛ་སོད་སོད་གཉན་ལ་ཆོམས་ཆོམས་ནཱ་ག་དུ་ཙནྡྷ་ཙནྡྷ་མི་ལི་མི་ལི་བནྡྷ་བནྡྷ་ནཱ་ག་ནི་མཱ་ར་ཡཱ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་མཛེ་དང་ལྷོག་པ་འབྲས་དང་འབྲུམ་ནད་གྲེ་ཐོག་སོགས་གཉན་ཤས་ཆེ་བའི་ནད་རིགས་དང་། མི་ཕྱུགས་ནད་རིགས་གང་ཡིན་ཀྱང་རིལ་བུ་དང་སྔགས་ཆུ་ཁོང་དུ་བཏང་བ་དང་བྱུགས་པ་སོགས་གང་རིགས་དང་། སྔགས་འབྲུ་བྲིས་པ་ལ་རྫས་རྒོད་བྱུགས་པ་ཟ་བ་དང་འདོགས་པ་གཉིས་བྱས་པས་ཕན་ནོ། །ཞེས་
11-2-21b
པ་རིག་འཛིན་ཆོས་རྒྱལ་གླིང་པའི་གཏེར་མ་རྟ་མགྲིན་པདྨ་དབང་ཆེན་གྱི་ལས་ཚོགས་ལས་ཕྱུངས་བལ་ཛ་ཡི་མདུན་ལུང་ཐོབ་པའོ། །རྫས་ནི། བོང་ང་། ཤིང་ཀུན། གུ་གུལ། གཅིག་སྒོག །མུ་ཟི་ནག་པོ། མཁན་དམར་རྩ། སྤྲུ་ནག །གླ་རྩི། ཤུ་དག་བཅས་དགུ་པོའོ། ། མངྒ་ལཾ། ། རྡོ་རྗེ་ཕྱེད་པའི་ལྟེ་བ་ནས་ཐོན་པའི་རལ་གྲི་བྲིས་པའི་དཀྱིལ་དུ། འདི་བྲིས་ཤིང་རྩེ་མོར་དང་། རྩེ་ནས་ཡིག་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་ཙཀྲའི་སྔགས་རྒོད་མཐར་སྤེལ་ཚིག་བཅས་བྲི། ཡུ་བའི་ལྟེ་བར་ཧྲཱིཿཡིག་གི་མཐར་རྩ་སྔགས་བྲིས། ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་སོགས་བྲིས་ཏེ་རྫས་རྒོད་བྱུགས་རང་སྔགས་ཀྱིས་རབ་གནས་བྱས་པ་འཁོར་ལོ་བྲི་ཚུལ་ལོ། ༈ །ནད་བརྒྱ་སྔགས་གཅིག་བཞུགས། ན་མོ་གུ་རུ་བཛྲ་ཀཱི་ལ་ཡཱ་ཡ། ཕུར་པ་གབ་པ་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་ལས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གསུངས་པའི་རིགས་སྔགས་ནི། ཨོཾ་བྷུ་ཪྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲཱ་ཎཱ་ཡ་བྷུ་ཪྩི་བྷུ་ཪྐི་བི་མ་ནཱ་སེ་ཨུ་ཙུཥྨ་{མེད་པའང་འདུག }མ་ཧཱ་བྷི་དྷ་ཀྲོ་དྷ་དྷཱི་ཀ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་ཤི་མ་ཤིང་གྷོ་ཁུང་ལིང་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ

【现代汉语翻译】
སུམ༔ (sum) 三！一旦同时成就，其殊胜之处就非常深奥。在恶劣的鼠年和牛年，会爆发无法命名的瘟疫。在那时，为了不幸的众生，恶魔老者会极力散布疾病。愿能消除众生的痛苦！吉祥！
༈ 另外，也要将这个伟大的咒语牢记于心：ཨོཾ་ནཱ་ག་ཤ་ར་སྟག་ཤ་སྐམ༔ མ་མ་ཀོ་ཤན་རྩ་རོ་ཁོད་ནི་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཕཊ༔ (om nA ga sha ra stag sha skam ma ma ko shan rtsa ro khod ni badzra hUm phaT) 嗡 纳嘎 夏ra 达夏 嘎姆 玛玛 括香 杂若 括尼 班杂 吽 啪！这个伟大的咒语能够守护和治疗所有疠病。这是从MaNi bhirma ka la获得的殊胜之法，能够消除所有肿胀和脓水。如果用这个咒语念诵七天，甚至能够吸干大海，更何况是脓水疾病呢？吉祥！
༈ 马头明王事业法 चक्र (cakra，轮)的忿怒咒：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧྱ་གྲཱི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ (oM hrIH padmAntakRta hyagrIva hulu hulu hUM phaT) 嗡 舍 莲花顶端 赫雅 额日瓦 呼噜 呼噜 吽 啪！ཛ་ཛ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་རྦད་རྦད་རྦུད་རྦུད་ཉལ་ཉལ་ཉོབ་ཉོབ་ཙིར་ཙིར་སོད་སོད་ཧབ་ཧབ་ཧུབ་ཧུབ་ཆེམ་ཆེམ་མྱོག་མྱོག་མྱོས་མྱོས་རྨུགས་རྨུགས་ཤགས་ཤགས་ཀེ་ཀེ་ཚལ་ཚལ་ཐལ་ཐལ་དལ་བྷྱོ༔ (dza dza hrIM hrIM rbad rbad rbud rbud nyal nyal nyob nyob tsir tsir sod sod hab hab hub hub chem chem myog myog myos myos rmugs rmugs shags shags ke ke tshal tshal thal thal dal bhyo) 杂杂 舍 舍 班 班 布 布 涅 涅 尼 尼 资 资 索 索 哈 哈 呼 呼 切 切 谬 谬 谬 谬 穆 穆 夏 夏 凯 凯 擦 擦 塔 塔 达 贝！ཡམས་བྷྱོ༔ (yams bhyo) 瘟疫 贝！འབྲས་གཟེར་བྷྱོ༔ (’bras gzer bhyo) 痘痛 贝！འབྲུམ་གཟེར་བྷྱོ༔ (’brum gzer bhyo) 疹痛 贝！ཀློག་གཟེར་བྷྱོ༔ (klog gzer bhyo) 淋巴结肿痛 贝！རྒྱུ་གཟེར་བྷྱོ༔ (rgyu gzer bhyo) 肠痛 贝！སྙིང་གཟེར་བྷྱོ༔ (snying gzer bhyo) 心痛 贝！ནཱ་ག་རཾ་རཾ་ཏྲི་ཙ་རྦད་རྦད་རཱ་ཛ་སོད་སོད་གཉན་ལ་ཆོམས་ཆོམས་ནཱ་ག་དུ་ཙནྡྷ་ཙནྡྷ་མི་ལི་མི་ལི་བནྡྷ་བནྡྷ་ནཱ་ག་ནི་མཱ་ར་ཡཱ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ (nA ga raM raM tri tsa rbad rbad rA dza sod sod gnyan la choms choms nA ga du tsandha tsandha mi li mi li bandha bandha nA ga ni mArA yA hUM phaT) 纳嘎 然 然 哲 擦 班 班 啦杂 索 索 涅拉 冲 冲 纳嘎 杜 赞达 赞达 米利 米利 班达 班达 纳嘎 尼 玛拉 亚 吽 啪！念诵此咒，可以治疗麻风、疖肿、痘疹、喉咙肿痛等各种严重的疾病，以及人畜的各种疾病。可以将药丸或咒水内服，也可以涂抹患处。将写有咒字的纸张涂上猛烈的药物后食用或佩戴，都能有效。这是Rikdzin Chögyal Lingpa (持明法王洲)的伏藏法，是马头明王莲花大自在的事业法，我从Bal dza处获得了口传。药物包括：Bong nga、木香、古古、独头蒜、黑麝香、红旱莲根、黑旱莲、麝香、石菖蒲，共九种。吉祥！
从金刚橛的中心出现的剑的图案中，写上这个咒语，剑尖朝外，环绕剑尖写上 चक्र (cakra，轮)的忿怒咒，并在末尾加上祈愿词。在剑柄的中心写上ཧྲཱིཿ (hrIH，舍)字，并在其周围写上根本咒。写上ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་སོགས་ (oM supratiSTha sogs) 嗡 苏 帕ra 提 师他 等等，然后涂上猛烈的药物，并用自己的咒语进行加持，这就是绘制轮的方法。༈ 一咒治百病。顶礼金刚橛！这是从普巴橛隐秘轮续中，所有如来宣说的根本咒：ཨོཾ་བྷུ་ཪྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲཱ་ཎཱ་ཡ་བྷུ་ཪྩི་བྷུ་ཪྐི་བི་མ་ནཱ་སེ་ཨུ་ཙུཥྨ་{མེད་པའང་འདུག }མ་ཧཱ་བྷི་དྷ་ཀྲོ་དྷ་དྷཱི་ཀ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ (oM bhurkuM mahAprANAya bhurtsi bhurki bi manAse utsuShma mahAbhidha krodha dhIka hUM phaT) 嗡 布尔康 玛哈 普拉纳亚 布尔资 布尔给 比 玛纳赛 乌楚玛 玛哈 比达 括达 迪嘎 吽 啪！ཨོཾ་ཤི་མ་ཤིང་གྷོ་ཁུང་ལིང་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ (oM shi ma shing gho khung ling hUM hUM phaT phaT svA) 嗡 西玛 辛 括 空 灵 吽 吽 啪 啪 梭哈！

【English Translation】
SUM! Once simultaneously accomplished, its specialty is very profound. In the evil years of the Rat and Ox, an epidemic without a name will spread. At that time, for the sake of the unfortunate sentient beings, the old demon will vigorously spread diseases. May it eliminate the suffering of sentient beings! Mangalam!
Furthermore, also keep this great mantra in mind: OM NAGA SHARA TAGSHA KAM MAMA KOSHANT SARO KHOD NI BADZRA HUM PHAT. This great mantra can protect and heal all kinds of epidemics. This is a supreme method obtained from MaNi bhirma ka la, which can eliminate all swelling and pus. If this mantra is recited for seven days, it can even dry up the sea, let alone pus diseases! Mangalam!
The Wrathful Mantra of the Hayagriva Karma Assembly Chakra: OM HRIH PADMANTAKRITA HYAGRIVA HULU HULU HUM PHAT. DZA DZA HRIM HRIM RBAD RBAD RBUD RBUD NYAL NYAL NYOB NYOB TSIR TSIR SOD SOD HAB HAB HUB HUB CHEM CHEM MYOG MYOG MYOS MYOS RMUGS RMUGS SHAGS SHAGS KE KE TSHAL TSHAL THAL THAL DAL BHYO. YAMS BHYO. 'BRAS GZER BHYO. 'BRUM GZER BHYO. KLOG GZER BHYO. RGYU GZER BHYO. SNYING GZER BHYO. NAGA RAM RAM TRI TSA RBAD RBAD RA DZA SOD SOD GNYAN LA CHOMS CHOMS NAGA DU TSANDHA TSANDHA MI LI MI LI BANDHA BANDHA NAGA NI MARA YA HUM PHAT. Reciting this mantra can cure leprosy, boils, smallpox, sore throat and other serious diseases, as well as various diseases of humans and animals. Pills or mantra water can be taken internally, or applied to the affected area. Writing the mantra on paper, applying fierce medicine, and then eating or wearing it can be effective. This is a treasure from Rikdzin Chögyal Lingpa, the Karma Assembly of Hayagriva Padma Wangchen, and I received the oral transmission from Bal dza. The medicines include: Bong nga, Aucklandia, Guggul, single-clove garlic, black musk, red Khan root, Spru nag, musk, and Acorus calamus, a total of nine.
In the center of the sword pattern emerging from the heart of the Vajrakilaya, write this mantra, with the tip of the sword pointing outwards. Surround the tip of the sword with the wrathful mantra of the chakra, and add the prayer at the end. In the center of the hilt, write the syllable HRIH, and surround it with the root mantra. Write OM SUPRATISHTHA, etc., then apply fierce medicine and consecrate it with your own mantra. This is how to draw the wheel. One mantra cures a hundred diseases. Homage to Vajrakilaya! From the Hidden Wheel Tantra of Phurba, this is the root mantra spoken by all the Tathagatas: OM BHURKUM MAHAPRANAYA BHURTSI BHURKI BI MANASE UTSUSHMA MAHABHIDHA KRODHA DHIKA HUM PHAT. OM SHI MA SHING GHO KHUNG LING HUM HUM PHAT PHAT SVA.

--------------------------------------------------------------------------------

་ཧཱཿ ཨོཾ་ར་ཁུང་ཧོར་ཏེ་ནི་
11-2-22a
ཧོལ་ཡ་བྷྱོ༔ རཏྣ་ཁཱ་ཧི། བྷི་བྷི་མོ་ན་འཇིགས་གླིང་བི་མེ་ན་སེ་མོ་བྱས་པར་སྣང་། ཡ་མོ། ཤིང་མོ་ཀུ་ལུ་ཀུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་རྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲཱ་ཎཱ་ཡ་རྩི་རྑ་བི་མ་ན་སེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ རྐྱེན་ངན་ཐམས་ཅད་ཟློག་པའི་སྔགས་འདིས་གསོ་བར་འདོད་ན་གུ་གུལ་ལ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བསྔགས་ཏེ་བསྲེགས་པའི་དུ་བས་བདུག་ན་ལུས་ན་བ་ཐམས་ཅད་སོས་པར་འགྱུར།སེར་བ་ལ་བསྡིག་མཛུབ་ཀྱིས་གཏད་པས་གློག་དང་འབྲུག་འབྲོས་པར་འགྱུར། རིམས་ལ་བྱ་ནག་མོའི་སྒོང་ཆུར་བཏབ་པ་འཐུངས་པས་སེལ། ཀླུ་རྟེན་ལ་ཐལ་བ་སྦལ་འདྲ་དཔྱད་གཙང་མར་སྔགས་བཏབ་དེའི་གཏོར་བའམ་སེམས་ལ་མྱ་ངན་མི་འབྱུང་། མཆེ་བ་ཅན་ལ་ཁམ་ཟན་ལ་བསྔགས་ནས་བྱིན་ནོ། །མིག་ལོང་པའི་ནད་ལ་ནད་པའི་མིང་ཤོག་བུར་བྲིས་ལ་ནད་པའི་མལ་འོག་བཅུག་ལ་སྔགས་བཏབ། ཀླད་གཟེར་ན་བར། གང་ན་སར་ཕུར་པ་ལ་སྔགས་བཏབ་སྟེ་བརྡེག་པའམ། སྨན་གུར་གུམ་མམ། ཙནྡན་ལ་བཏབ་པ་འཐུང་བྱུག་བརྡེག་བལ་གྱི་ནང་ཕབ་ཟན་ལ་བསྔགས་ཏེ་ཁུ་བ་བཙིར་ནས་བླུད། སྐྲང་པ་ལ་ཉིན་དང་མཚན་དུ་སྔགས་བཏབ་པས་ཐུབ། སྔགས་འདི་བྲིས་ནས་ར་ལུག་གི་སྐེར་བཏགས་ན་སྤྱང་ཀི་སོགས་སྲུང་། འབྲས་དང་ལྷོག་པར་གུ་གུལ་བསྔགས་པས་བདུག །ལིང་ཐོག་དང་
11-2-22b
མིག་སྲིན་ལ་ཕུས་བཏབ་པ་སེལ། སོ་སྲིན་ལ་བཅར་ཏེ་ཐད་ཀར་སྔགས་བཏབ། ཆུ་འགག་ལ་གླ་རྩི་བ་ཡི་མར་སྦྱར་བར་བསྔགས་ཏེ་ལྟོར་བཏང་། སྦོས་པར་ཆང་དང་ཁྱིའུའི་དྲི་ཆུ་བསྲེས་པར་སྔགས་བཏབ་བརྟེན། འདྲེ་གདོན་ཆེ་ན་ཆུ་དང་ཡུངས་ཀར་ལ་བསྔགས་ཏེ་བླུད། ནད་གདོན་སྲུང་ན་སྔགས་བར་མེད་བཟླས་པའི་སྔགས་ཆུ་བླུད། སོས་ཀའི་སོ་གཟེར་དཔྱད་བྱ་དུས་སུ་ཉུངས་དཀར་ལ་སྔགས་བཏབ་པས་ཞོ་ཆང་སྲུང་། བ་ལང་ཁོང་ལོག་བྱུང་ན་ཉུངས་འཐུང་བྱུག ཀར་ལ་སྔགས་བཏབ་པ་ཐུབ། ཞིང་ལ་འབུ་སྲིན་གྱིས་ཟ་ན། ཡུངས་ཀར་ཆན་བསྲེས་ལ་བཏབ་སྟེ་ཞིང་གི་མཐའ་བསྐོར་བྱ། བང་མཛོད་ལ་གནོད་བྱེད་སྲུང་ན་ཙནྡན་ནམ་ཤུག་བྱང་སོར་བཅུ་གཉིས་པ་སྔགས་བྲིས་ལ། སྔགས་ལ་ཟེར། ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་ནང་འབྲུ་ནག་གིས་བཀང་བར་གཞུགདར་ནག་གི་ཅོད་པཎ་བཏགས་ཏེ་ཁྲོ་བོ་ཧཱུྃ་ཀར་རམ་རྣམ་རྒྱལ་དུ་མངའ་གསོལ་ལ་བཞག་པས་སྲུང་། སྔགས་འདིས་སྤོས་ལ་བསྔགས་ནས་བསྲེག་པས་ལྷ་ཉེ་ཞིང་མཉེས་པར་བྱེད། ཕ་རོལ་སྨྲ་མི་ཤེས་པར་བྱ་ན། ཁོའི་མིང་རུས་ཁར་བཅུག་སྟེ་སྔགས་བཟླས་པས་འགྲུབ་བོ། །ཞེས་གསུངས། གཞན་ཡང་གཏེར་མ་སོགས་སུ་སྔགས་འདི་ལ་མང་ཉུང་དང་འདྲ་མིན་ཅི་རིགས་
11-2-23a
ཡོད་པ་བྱུང་བར་འདུག་ལ། རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་དང་ངོ་བོ་གཅིག་པ་སྲས་མཆོག་སྨེ་བ་བརྩེགས་པའི་སྔགས་འདི་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཉེན་པོ་བླ་ན་མེད་པ་ལྷ་ཀླུ་སྡེ་བརྒྱད་འཁྲུགས་པ་ཞི་བ

【现代汉语翻译】
ཧཱཿ ཨོཾ་ར་ཁུང་ཧོར་ཏེ་ནི། (此句为咒语，意义不明)
ཧོལ་ཡ་བྷྱོ༔ རཏྣ་ཁཱ་ཧི། (此句为咒语，意义不明) བྷི་བྷི་མོ་ན་འཇིགས་གླིང་བི་མེ་ན་སེ་མོ་བྱས་པར་སྣང་། ཡ་མོ། ཤིང་མོ་ཀུ་ལུ་ཀུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ (此句为咒语，意义不明)
ཨོཾ་རྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲཱ་ཎཱ་ཡ་རྩི་རྑ་བི་མ་ན་སེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ (此句为咒语，意义不明) 如果想用这个咒语来治疗和消除所有不幸，就将古古鲁香点燃一百零八次，用它的烟来熏，身体上的所有疾病都会痊愈。用忿怒指指向冰雹，闪电和雷声就会消失。对于瘟疫，服用浸泡过黑母鸡卵子的水可以消除。对于龙的侵扰，将灰烬做成青蛙的形状，放在干净的祭品上，念诵咒语，然后撒出去，这样心中就不会有悲伤。对于有牙齿的生物，念诵咒语后给予食物。对于眼睛失明的疾病，将病人的名字写在纸上，放在病人睡觉的地方下面，然后念诵咒语。如果头痛，就在疼痛的地方或任何地方，在木桩上念诵咒语，然后敲打它，或者将藏红花或檀香念诵咒语后，用于饮用、涂抹、敲打，或者放在棉花中，或者在食物上念诵咒语后，榨汁并喂食。对于肿胀，日夜念诵咒语可以治愈。如果将这个咒语写下来，挂在山羊或绵羊的脖子上，可以保护它们免受狼等的侵害。对于痘和脓肿，用念诵过咒语的古古鲁香熏。对于麻疹和眼疾，吹气可以消除。对于牙虫，靠近并直接念诵咒语。对于小便不畅，将麝香和酥油混合，念诵咒语后喂食。对于腹胀，将酒和狗的尿液混合，念诵咒语后敷上。如果恶鬼作祟，将水和芥末籽念诵咒语后喂食。如果想保护免受疾病和邪魔的侵害，就念诵不间断的咒语，然后喂咒语水。在春季的牙痛治疗期间，在白芥子上念诵咒语，可以保护酸奶和酒。如果牛腹泻，就用芥末籽饮用和涂抹。在芥末籽上念诵咒语可以治愈。如果田地被昆虫吃掉，就将芥末籽和盐混合，念诵咒语后，在田地周围撒上。如果想保护粮仓免受损害，就在十二指长的檀香木或柏木板上写下咒语。咒语是：
将头盖骨（必须具有吉祥的特征）装满黑豆，放置在粮仓中，系上黑色的丝绸头饰，并供奉为忿怒尊 ཧཱུྃ་ཀར་ (Humkara，梵文：Humkara，梵文罗马拟音：Hūṃkāra，吽迦罗) 或尊胜佛母，这样就可以保护粮仓。用这个咒语在香上念诵后燃烧，可以使神灵靠近并感到高兴。如果想让对方说不出话来，就将对方的名字放在嘴里，念诵咒语，就能成功。如是说。此外，在其他伏藏品中，这个咒语有多种不同的版本。这个咒语与金刚童子 (Vajrakumara) 的本质相同，是至高无上的儿子，是消除所有污秽和不洁的无上解药，可以平息神灵、龙族和八部众的冲突。

【English Translation】
ཧཱཿ ཨོཾ་ར་ཁུང་ཧོར་ཏེ་ནི། (This sentence is a mantra, meaning unknown)
ཧོལ་ཡ་བྷྱོ༔ རཏྣ་ཁཱ་ཧི། (This sentence is a mantra, meaning unknown) བྷི་བྷི་མོ་ན་འཇིགས་གླིང་བི་མེ་ན་སེ་མོ་བྱས་པར་སྣང་། ཡ་མོ། ཤིང་མོ་ཀུ་ལུ་ཀུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ (This sentence is a mantra, meaning unknown)
ཨོཾ་རྐུཾ་མ་ཧཱ་པྲཱ་ཎཱ་ཡ་རྩི་རྑ་བི་མ་ན་སེ་ཨུ་ཙུཥྨ་ཀྲོ་དྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ (This sentence is a mantra, meaning unknown) If you want to use this mantra to heal and eliminate all misfortunes, light Gugulu incense one hundred and eight times, and fumigate with its smoke, all diseases in the body will be cured. Pointing the wrathful finger at the hail, lightning and thunder will disappear. For plague, taking water soaked in black hen's eggs can eliminate it. For dragon infestations, make ashes into the shape of a frog, place it on a clean offering, recite the mantra, and then scatter it, so that there will be no sadness in the heart. For creatures with teeth, give food after reciting the mantra. For the disease of blindness, write the patient's name on paper, place it under the patient's sleeping place, and then recite the mantra. If there is a headache, recite the mantra on a stake at the place of pain or anywhere, and then knock it, or use saffron or sandalwood after reciting the mantra for drinking, applying, knocking, or placing it in cotton, or reciting the mantra on food, squeezing the juice and feeding it. For swelling, reciting the mantra day and night can cure it. If this mantra is written down and hung around the neck of a goat or sheep, it can protect them from wolves, etc. For pox and abscesses, fumigate with Gugulu incense that has been recited with the mantra. For measles and eye diseases, blowing air can eliminate them. For tooth worms, get close and directly recite the mantra. For urinary retention, mix musk and ghee, recite the mantra and feed it. For bloating, mix wine and dog urine, recite the mantra and apply it. If evil spirits are causing trouble, recite the mantra on water and mustard seeds and feed it. If you want to protect against diseases and evil spirits, recite the mantra continuously and then feed the mantra water. During the spring toothache treatment, reciting the mantra on white mustard seeds can protect yogurt and wine. If a cow has diarrhea, use mustard seeds for drinking and applying. Reciting the mantra on mustard seeds can cure it. If the field is eaten by insects, mix mustard seeds and salt, recite the mantra, and then sprinkle it around the field. If you want to protect the granary from damage, write the mantra on a twelve-finger-long sandalwood or cypress board. The mantra is:
Fill the skull (which must have auspicious characteristics) with black beans, place it in the granary, tie a black silk headdress, and enshrine it as Wrathful Humkara or Namgyalma, so that the granary can be protected. Reciting this mantra on incense and burning it can bring the deities closer and make them happy. If you want to make the other person speechless, put the other person's name in your mouth and recite the mantra, and you will succeed. So it is said. In addition, in other terma treasures, this mantra has many different versions. This mantra is the same essence as Vajrakumara, the supreme son, the supreme antidote to eliminate all defilements and impurities, and can pacify the conflicts of gods, dragons, and the eight classes of beings.

--------------------------------------------------------------------------------

ར་བྱེད་པ་གདོན་ཐམས་ཅད་དང་བྱད་སྟེམས་དང་འཇིགས་པ་མཐའ་དག་བཟློག་པ་ནད་བརྒྱ་སྔགས་གཅིག་ལས་སྣ་ཚོགས་ཤིན་ཏུ་མང་པོ་བྱེད་པའི་རིགས་སྔགས་ཁྱད་པར་ཅན་ཡིན་ནོ། །རྒྱུད་དང་རིག་འཛིན་འཇིགས་མེད་གླིང་པའི་ཕུར་པ་རྒྱུད་ལུགས་ཀྱི་ལས་ཚོགས་སུ་བཀོལ་བ་དང་། གཏེར་མ་འགའ་སོགས་དཔེ་བསྡུར་ནས་མི་ཕམ་པས་བཀོད་པ་དགེའོ། །མངྒ་ལཾ།། །།དེ་ལྟར་ནད་གདོན་སྤྱི་སྔགས་ཟབ་མོ་འདི་རྣམས་ཡོངས་གྲགས་མྱོང་གྲུབ་ཅན་ཡིན་པས་སྐབས་འདིར་ཚན་པ་བཅུ་གཅིག་པོ་འདི་ཙམ་ཞིག་བཀོད་པ་ཡིན་ལ། སྔགས་འདི་རྣམས་ལས་རང་གང་ལ་མོས་པ་གཅིག་གཙོ་བོར་བཟུང་ནས་བཟླས་གྲངས་སོགས་རིམ་བཞིན་ནུས་པ་ཆེ་བར་མཐོང་ལ། གཅིག་བས་གཅིག་བསྡམ་གྱི་བློ་སྣ་མང་ན་དེ་ཙམ་ནུས་པ་མི་ཐོན་པ་ནི་སྔགས་ལ་ཁྱད་པར་མེད་ཀྱང་རང་སྔགས་གཅིག་ལ་གཅིག་ཆོག་ཏུ་ཡིད་ཆེས་བཀལ་མ་ཐུབ་པའི་སྐྱོན་ཡིན། དེ་ནི་འདི་ཙམ་དུ་མ་ཟད་ལྷ་དང་སྔགས་བསྒྲུབ་པ་ཐམས་
11-2-23b
ཅད་ལ་ཡང་འདྲ་སྟེ། རང་གི་ལྷ་སྔགས་ལ་ཡིད་ཆེས་ཤིང་། ལྷ་སྔགས་གཞན་མི་འཚོལ་བའི་བློ་དང་ལྡན་ན་སྔགས་འགྲུབ་པར་འཇམ་དཔལ་རྩ་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ་བཞིན་ནོ། །འོན་ཀྱང་ནད་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྔགས་དང་། ལྷ་སྔགས་སྣ་ཚོགས་ལ་བསྙེན་བཟླས་སོང་ན་ཡང་ལེགས་པ་ལས་འགལ་བ་མེད་པ་ནི་སྨྲོས་མ་དགོས་ཀྱང་། ལྷ་དང་སྔགས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་ཐམས་ཅད་བཟླ་ཚོད་མེད་ལ། བཟླ་ཡང་མི་དགོས་ཏེ། རང་གི་ལྷ་སྔགས་གང་ཡིན་ལྷ་སྔགས་ཀུན་གྱི་ངོ་བོར་མོས་པ་ཡོད་ན་དེ་གཅིག་པུས་ཆོག་པ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ལམ་ཞུགས་ལ་མན་ངག་གི་གདམས་པ་ཟབ་མོ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟར་ཡང་དཔུང་བཟང་གིས་ཞུས་པ་ལས། རྡོ་རྗེ་མཚོན་མེ་གནམ་ལྕགས་མཐུ་འདྲ་བའི། །གསང་སྔགས་མེ་ཡི་འཇིག་རྟེན་མཆོག་སྦྱིན་མཛད། །འཇིག་རྟེན་འདི་དང་ཕ་རོལ་ཉིད་ན་ཡང་། །སྡུག་བསྔལ་སེལ་ཞིང་སྡིག་འཇོམས་གཞན་མེད་དོ། །ཞེས་དང་། གསང་སྔགས་སྣ་ཚོགས་གཟུགས་སུ་རྣམ་སྤྲུལ་ནས། །གང་ཞིག་སྡུག་བསྔལ་གང་ཞིག་འཇིགས་སྐྲག་པའམ། །རྒྱལ་པོ་ཆོམ་རྐུན་ཐོག་གིས་འཇིགས་སྐྲག་པའི། །འགྲོ་བའི་ཚོགས་ཆེན་མཐའ་དག་སྐྱོབས་པར་མཛད། །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟར། རྒྱལ་བ་དང་རྒྱལ་སྲས་རིག་པ་
11-2-24a
འཛིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་གྲུབ་པའི་གསང་སྔགས་ཟབ་མོ་འདི་ལྟ་བུ་རྣམས་དུས་སྙིགས་མ་ནད་གདོན་གྱི་ཡོ་ལང་འཁྲུགས་པའི་སྐབས་སུ། སྐྱབས་དང་དཔུང་གཉེན་དམ་པ་ཡིན་པས། གཞན་ལ་ཕན་འདོད་ཀྱི་བསམ་པས་སྤྱི་སྔགས་དང་ནད་སྔགས་སོགས་རྣམ་པ་དུ་མ་ནན་ཏན་ཆེན་པོས་དཔེ་བསྡུད་པ་དེའི་བསྡུར་སོགས་ཀྱི་རྩོམ་པ་བགྱིད་པ་པོ་ནི་མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་སྟེ། འདིས་ཀྱང་མཐའ་ཡས་པའི་སྐྱེ་དགུ་རྣམས་ལ་ཕན་པ་རྒྱ་ཆེན་པོ་བྱེད་པར་ཤོག་ཅིག །མངྒ་ལཾ། །


【现代汉语翻译】
此乃能遮遣一切邪魔、恶咒与怖畏，以百病一咒之力，行作种种极多事业之殊胜明咒。此乃米庞（Mipham）尊者比对续部、持明者吉美林巴（Jigme Lingpa）的普巴（Phurba）续部仪轨之事业法，以及部分伏藏法等后所编纂，善哉！吉祥！
如是，此等广为人知、经验证之甚深疾病邪魔总咒，于此处仅编录此十一类。然于此等咒语中，应择一自所倾心者为主，如是渐次念诵，则见其力大。若心怀‘一比一更强’之念，则其力亦不显。此非咒语之过，乃因自心未能全然信赖一咒所致。此不仅限于此，于诸本尊及咒语之修持皆是如此。若能信赖自之本尊咒语，不寻求其他本尊咒语，则如《文殊根本续》（Manjushri Root Tantra）所云，咒语必能成就。
然若能念诵种种疾病之咒语及本尊咒语，亦是甚佳，并无相违之处。然本尊及咒语之种类繁多，无法尽数念诵，亦无需尽数念诵。若能于自之本尊咒语，生起此乃一切本尊咒语之体性之想，则仅此一咒亦足矣。此乃入咒语道之甚深口诀教授。如是，如《大宝积经》（Maharatnakuta Sutra）所问：‘犹如金刚、兵器、火、天铁般具力之秘密咒语，能赐予世间殊胜。于此世及他世，能息灭痛苦、摧毁罪业，无有其他。’
又如云：‘秘密咒语化现种种形象，救护一切众生，无论其正遭受痛苦、恐惧，或受国王、盗贼、雷电之怖畏。’如是，诸佛与佛子持明者以加持力所成就之此等甚深秘密咒语，于此末法时代，疾病邪魔猖獗之际，乃是殊胜之救护与助伴。故以饶益他人之心，精勤比对总咒与疾病咒等多种咒语。而为此比对等之作者，乃米庞蒋华嘉维多杰（Mipham Jampal Gyepe Dorje），愿此亦能广大利益无边众生！吉祥！

【English Translation】
This is a special mantra that can avert all evil spirits, curses, and fears, and perform various and numerous activities with the power of one mantra for hundreds of diseases. It is compiled by Mipham (Mipham) comparing the activity practices of the Phurba (Phurba) lineage of the tantra and Rigdzin Jigme Lingpa (Jigme Lingpa), as well as some terma (treasure teachings). May it be virtuous! Mangalam!
Thus, these well-known and proven profound general mantras for diseases and evil spirits are only compiled here in these eleven categories. However, among these mantras, one should choose one that one is devoted to as the main one, and gradually recite it, and its power will be seen to be great. If one has the idea of 'one is better than the other,' then its power will not be manifested so much. This is not the fault of the mantra, but because one's own mind cannot fully trust one mantra. This is not only limited to this, but also applies to the practice of all deities and mantras. If one can trust one's own deity mantra and not seek other deity mantras, then, as stated in the Manjushri Root Tantra, the mantra will surely be accomplished.
However, it is also good to recite various mantras for various diseases and deity mantras, and there is no contradiction. However, there are many types of deities and mantras, and it is impossible to recite them all, and there is no need to recite them all. If one can generate the thought that one's own deity mantra is the essence of all deity mantras, then that one mantra is enough. This is a profound instruction of the oral transmission for entering the path of mantra. Thus, as asked in the Maharatnakuta Sutra: 'The secret mantra, which is as powerful as a vajra, weapon, fire, and meteorite, can bestow the supreme on the world. In this world and the next, it can pacify suffering and destroy sins, and there is no other.'
Also, as it is said: 'Secret mantras emanate various forms to protect all beings, whether they are suffering, fearful, or afraid of kings, thieves, or lightning.' Thus, these profound secret mantras accomplished by the blessings of the Buddhas and Bodhisattvas, the Vidyadharas, are excellent protectors and companions in this degenerate age when diseases and evil spirits are rampant. Therefore, with the intention of benefiting others, I diligently compared various mantras such as general mantras and disease mantras. The author of this comparison is Mipham Jampal Gyepe Dorje, may this also greatly benefit limitless beings! Mangalam!

--------------------------------------------------------------------------------

